A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Jeremias 48

Иеремия 48

Jeremias 48:1 ^
Acerca de Moabe. Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruída; envergonhada está Quiriataim, já é tomada; Misgabe está envergonhada e espantada.
Иеремия 48:1 ^
О Моаве так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: горе Нево! он опустошен; Кариафаим посрамлен и взят; Мизгав посрамлен и сокрушен.
Jeremias 48:2 ^
O louvor de Moabe já não existe mais; em Hesbom projetaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e exterminemo-la, para que não mais seja nação; também tu, ó Madmém, serás destruída; a espada te perseguirá.
Иеремия 48:2 ^
Нет более славы Моава; в Есевоне замышляют против него зло: `пойдем, истребим его из числа народов`. И ты, Мадмена, погибнешь; меч следует за тобою.
Jeremias 48:3 ^
Voz de grito de Horonaim, ruína e grande destruição!
Иеремия 48:3 ^
Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
Jeremias 48:4 ^
Está destruído Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir um clamor.
Иеремия 48:4 ^
Сокрушен Моав; вопль подняли дети его.
Jeremias 48:5 ^
Pois pela subida de Luíte eles vão subindo com choro contínuo; porque na descida de Horonaim, ouviram a angústia do grito da destruição.
Иеремия 48:5 ^
На восхождении в Лухит плач за плачем поднимается; и на спуске с Оронаима неприятель слышит вопль о разорении.
Jeremias 48:6 ^
Fugi, salvai a vossa vida! Sede como o asno selvagem no deserto.
Иеремия 48:6 ^
Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне.
Jeremias 48:7 ^
Pois, porquanto confiaste nas tuas obras e nos teus tesouros, também tu serás tomada; e Quemós sairá para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus príncipes juntamente.
Иеремия 48:7 ^
Так как ты надеялся на дела твои и на сокровища твои, то и ты будешь взят, и Хамос пойдет в плен вместе со своими священниками и своими князьями.
Jeremias 48:8 ^
Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a planície, como disse o Senhor.
Иеремия 48:8 ^
И придет опустошитель на всякий город, и город не уцелеет; и погибнет долина, и опустеет равнина, как сказал Господь.
Jeremias 48:9 ^
Dai asas a Moabe, porque voando sairá; e as suas cidades se tornarão em desolação, sem habitante.
Иеремия 48:9 ^
Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.
Jeremias 48:10 ^
Maldito aquele que fizer a obra do Senhor negligentemente, e maldito aquele que vedar do sangue a sua espada!
Иеремия 48:10 ^
Проклят, кто дело Господне делает небрежно, и проклят, кто удерживает меч Его от крови!
Jeremias 48:11 ^
Moabe tem estado sossegado desde a sua mocidade, e tem repousado como vinho sobre as fezes; não foi deitado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso permanece nele o seu sabor, e o seu cheiro não se altera.
Иеремия 48:11 ^
Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; оттого оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся.
Jeremias 48:12 ^
Portanto, eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que lhe enviarei derramadores que o derramarão; e despejarão as suas vasilhas, e despedaçarão os seus jarros.
Иеремия 48:12 ^
Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я пришлю к нему переливателей, которые перельют его и опорожнят сосуды его, и разобьют кувшины его.
Jeremias 48:13 ^
E Moabe terá vergonha de Quemós, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.
Иеремия 48:13 ^
И постыжен будет Моав ради Хамоса, как дом Израилев постыжен был ради Вефиля, надежды своей.
Jeremias 48:14 ^
Como direis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?
Иеремия 48:14 ^
Как вы говорите: `мы люди храбрые и крепкие для войны`?
Jeremias 48:15 ^
Já subiu o destruidor de Moabe e das suas cidades, e os seus mancebos escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos.
Иеремия 48:15 ^
Опустошен Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, говорит Царь, --Господь Саваоф имя Его.
Jeremias 48:16 ^
A calamidade de Moabe está perto e muito se apressa o seu mal.
Иеремия 48:16 ^
Близка погибель Моава, и сильно спешит бедствие его.
Jeremias 48:17 ^
Condoei-vos dele todos os que estais em seu redor, e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
Иеремия 48:17 ^
Пожалейте о нем все соседи его и все, знающие имя его, скажите: `как сокрушен жезл силы, посох славы!`
Jeremias 48:18 ^
Desce da tua glória, e senta-te no pó, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti, e desfez as tuas fortalezas.
Иеремия 48:18 ^
Сойди с высоты величия и сиди в жажде, дочь--обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придет к тебе и разорит укрепления твои.
Jeremias 48:19 ^
Põe-te junto ao caminho, e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que foge, e à que escapa: Que sucedeu?
Иеремия 48:19 ^
Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бегущего и спасающегося: `что сделалось?`
Jeremias 48:20 ^
Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
Иеремия 48:20 ^
Посрамлен Моав, ибо сокрушен; рыдайте и вопите, объявите в Арноне, что опустошен Моав.
Jeremias 48:21 ^
Também o julgamento é vindo sobre a terra da planície; sobre Holom, Jaza, e Mefaate;
Иеремия 48:21 ^
И суд пришел на равнины, на Халон и на Иаацу, и на Мофаф,
Jeremias 48:22 ^
sobre Dibom, Nebo, e Bete-Diblataim;
Иеремия 48:22 ^
и на Дивон и на Нево, и на Бет-Дивлафаим,
Jeremias 48:23 ^
sobre Quiriataim, Bete-Gamul, e BeteMeom;
Иеремия 48:23 ^
и на Кариафаим и на Бет-Гамул, и на Бет-Маон,
Jeremias 48:24 ^
sobre Queriote, e Bozra, e todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto.
Иеремия 48:24 ^
и на Кериоф, и на Восор, и на все города земли Моавитской, дальние и ближние.
Jeremias 48:25 ^
Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o senhor.
Иеремия 48:25 ^
Отсечен рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь.
Jeremias 48:26 ^
Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito, e ele também se tornará objeto de escárnio.
Иеремия 48:26 ^
Напойте его пьяным, ибо он вознесся против Господа; и пусть Моав валяется в блевотине своей, и сам будет посмеянием.
Jeremias 48:27 ^
Pois não se tornou também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura foi achado entre ladrões para que, sempre que falas dele, meneies a cabeça?
Иеремия 48:27 ^
Не был ли в посмеянии у тебя Израиль? разве он между ворами был пойман, что ты, бывало, лишь только заговоришь о нем, качаешь головою?
Jeremias 48:28 ^
Deixai as cidades, e habitai no rochedo, ó moradores de Moabe; e sede como a pomba que se aninha nos lados da boca da caverna.
Иеремия 48:28 ^
Оставьте города и живите на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, которые делают гнезда во входе в пещеру.
Jeremias 48:29 ^
Temos ouvido da soberba de Moabe, que é soberbíssimo; da sua sobrançaria, do seu orgulho, da sua arrogância, e da altivez do seu coração.
Иеремия 48:29 ^
Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о его высокомерии и его надменности, и кичливости его и превозношении сердца его.
Jeremias 48:30 ^
Eu conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.
Иеремия 48:30 ^
Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают.
Jeremias 48:31 ^
Por isso uivarei por Moabe; sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei.
Иеремия 48:31 ^
Поэтому буду рыдать о Моаве и вопить о всем Моаве; будут воздыхать о мужах Кирхареса.
Jeremias 48:32 ^
Com choro maior do que o de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de verão, e sobre a tua vindima.
Иеремия 48:32 ^
Буду плакать о тебе, виноградник Севамский, плачем Иазера; отрасли твои простирались за море, достигали до озера Иазера; опустошитель напал на летние плоды твои и на зрелый виноград.
Jeremias 48:33 ^
Tirou-se, pois, a alegria e o regozijo do campo fértil e da terra de Moabe; e fiz que o vinho cessasse dos lagares; já não pisam uvas com júbilo; o brado não é o de júbilo
Иеремия 48:33 ^
Радость и веселье отнято от Кармила и от земли Моава. Я положу конец вину в точилах; не будут более топтать в них с песнями; крик брани будет, а не крик радости.
Jeremias 48:34 ^
O grito de Hesbom e Eleale se ouve até Jaza; fazem ouvir a sua voz desde Zoar até Horonaim, e até Eglate-Selíssia; pois também as águas do Ninrim virão a ser uma desolação.
Иеремия 48:34 ^
От вопля Есевона до Елеалы и до Иаацы они поднимут голос свой от Сигора до Оронаима, до третьей Эглы, ибо и воды Нимрима иссякнут.
Jeremias 48:35 ^
Demais, farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor, aquele que sacrifica nos altos, e queima incenso a seus deuses.
Иеремия 48:35 ^
Истреблю у Моава, говорит Господь, приносящих жертвы на высотах и кадящих богам его.
Jeremias 48:36 ^
Por isso geme como flauta o meu coração por Moabe, e como flauta geme o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundância que ajuntou se perdeu.
Иеремия 48:36 ^
Оттого сердце мое стонет о Моаве, как свирель; о жителях Кирхареса стонет сердце мое, как свирель, ибо богатства, ими приобретенные, погибли:
Jeremias 48:37 ^
Pois toda cabeça é tosquiada, e toda barba rapada; sobre todas as mãos há sarjaduras, e sobre os lombos sacos.
Иеремия 48:37 ^
у каждого голова гола и у каждого борода умалена; у всех на руках царапины и на чреслах вретище.
Jeremias 48:38 ^
Sobre todos os eirados de Moabe e nas suas ruas há um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor.
Иеремия 48:38 ^
На всех кровлях Моава и на улицах его общий плач, ибо Я сокрушил Моава, как непотребный сосуд, говорит Господь.
Jeremias 48:39 ^
Como está quebrantrado! como uivam! como virou Moabe as costas envergonhado! assim se tornou Moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que estão em redor dele.
Иеремия 48:39 ^
`Как сокрушен он!` будут говорить рыдая; `как Моав покрылся стыдом, обратив тыл!`. И будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его,
Jeremias 48:40 ^
Pois assim diz o Senhor: Eis que alguém voará como a águia, e estenderá as suas asas contra Moabe.
Иеремия 48:40 ^
ибо так говорит Господь: вот, как орел, налетит он и распрострет крылья свои над Моавом.
Jeremias 48:41 ^
Tomadas serão as cidades, e ocupadas as fortalezas; e naquele dia será o coração dos valentes de Moabe como o coração da mulher em suas dores de parto.
Иеремия 48:41 ^
Города будут взяты, и крепости завоеваны, и сердце храбрых Моавитян будет в тот день, как сердце женщины, мучимой родами.
Jeremias 48:42 ^
E Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor.
Иеремия 48:42 ^
И истреблен будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа.
Jeremias 48:43 ^
Temor, e cova, e laço estão sobre ti, ó morador de Moabe, diz o Senhor.
Иеремия 48:43 ^
Ужас и яма и петля--для тебя, житель Моава, сказал Господь.
Jeremias 48:44 ^
O que fugir do temor cairá na cova, e o que sair da cova ficará preso no laço; pois trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo, diz o Senhor.
Иеремия 48:44 ^
Кто убежит от ужаса, упадет в яму; а кто выйдет из ямы, попадет в петлю, ибо Я наведу на него, на Моава, годину посещения их, говорит Господь.
Jeremias 48:45 ^
Os que fugiram ficam parados sem forças à sombra de Hesbom; mas fogo saiu de Hesbom, e a labareda do meio de Siom, e devorou a fronte de Moabe e o alto da cabeça dos turbulentos.
Иеремия 48:45 ^
Под тенью Есевона остановились бегущие, обессилев; но огонь вышел из Есевона и пламя из среды Сигона, и пожрет бок Моава и темя сыновей мятежных.
Jeremias 48:46 ^
Ai de ti, Moabe! pereceu o povo de Quemós; pois teus filhos foram levados cativos, e tuas filhas para o cativeiro.
Иеремия 48:46 ^
Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои--в пленение.
Jeremias 48:47 ^
Contudo nos últimos dias restaurarei do cativeiro a Moabe, diz o Senhor. Até aqui o juizo de Moabe.
Иеремия 48:47 ^
Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе суд на Моава.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Jeremias 48 - Иеремия 48