A Bíblia - Bilíngüe

Português - Italiano

<<
>>

Marcos 5

Marco 5

Marcos 5:1 ^
Chegaram então ao outro lado do mar, à terra dos gerasenos.
Marco 5:1 ^
E giunsero all’altra riva del mare nel paese de’ Geraseni.
Marcos 5:2 ^
E, logo que Jesus saíra do barco, lhe veio ao encontro, dos sepulcros, um homem com espírito imundo,
Marco 5:2 ^
E come Gesù fu smontato dalla barca, subito gli venne incontro dai sepolcri un uomo posseduto da uno spirito immondo,
Marcos 5:3 ^
o qual tinha a sua morada nos sepulcros; e nem ainda com cadeias podia alguém prendê-lo;
Marco 5:3 ^
il quale nei sepolcri avea la sua dimora; e neppure con una catena poteva più alcuno tenerlo legato;
Marcos 5:4 ^
porque, tendo sido muitas vezes preso com grilhões e cadeias, as cadeias foram por ele feitas em pedaços, e os grilhões em migalhas; e ninguém o podia domar;
Marco 5:4 ^
poiché spesso era stato legato con ceppi e catene; e le catene erano state da lui rotte, ed i ceppi spezzati, e niuno avea forza da domarlo.
Marcos 5:5 ^
e sempre, de dia e de noite, andava pelos sepulcros e pelos montes, gritando, e ferindo-se com pedras,
Marco 5:5 ^
E di continuo, notte e giorno, fra i sepolcri e su per i monti, andava urlando e percotendosi con delle pietre.
Marcos 5:6 ^
Vendo, pois, de longe a Jesus, correu e adorou-o;
Marco 5:6 ^
Or quand’ebbe veduto Gesù da lontano, corse e gli si prostrò dinanzi;
Marcos 5:7 ^
e, clamando com grande voz, disse: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? conjuro-te por Deus que não me atormentes.
Marco 5:7 ^
e dato un gran grido, disse: Che v’è fra me e te, o Gesù, Figliuolo dell’Iddio altissimo? Io ti scongiuro, in nome di Dio, di non tormentarmi;
Marcos 5:8 ^
Pois Jesus lhe dizia: Sai desse homem, espírito imundo.
Marco 5:8 ^
perché Gesù gli diceva: Spirito immondo, esci da quest’uomo!
Marcos 5:9 ^
E perguntou-lhe: Qual é o teu nome? Respondeu-lhe ele: Legião é o meu nome, porque somos muitos.
Marco 5:9 ^
E Gesù gli domandò: Qual è il tuo nome? Ed egli rispose: Il mio nome è Legione perché siamo molti.
Marcos 5:10 ^
E rogava-lhe muito que não os enviasse para fora da região.
Marco 5:10 ^
E lo pregava con insistenza che non li mandasse via dal paese.
Marcos 5:11 ^
Ora, andava ali pastando no monte uma grande manada de porcos.
Marco 5:11 ^
Or quivi pel monte stava a pascolare un gran branco di porci.
Marcos 5:12 ^
Rogaram-lhe, pois, os demônios, dizendo: Manda-nos para aqueles porcos, para que entremos neles.
Marco 5:12 ^
E gli spiriti lo pregarono dicendo: Mandaci ne’ porci, perché entriamo in essi.
Marcos 5:13 ^
E ele lho permitiu. Saindo, então, os espíritos imundos, entraram nos porcos; e precipitou-se a manada, que era de uns dois mil, pelo despenhadeiro no mar, onde todos se afogaram.
Marco 5:13 ^
Ed egli lo permise loro. E gli spiriti immondi, usciti, entrarono ne’ porci, ed il branco si avventò giù a precipizio nel mare.
Marcos 5:14 ^
Nisso fugiram aqueles que os apascentavam, e o anunciaram na cidade e nos campos; e muitos foram ver o que era aquilo que tinha acontecido.
Marco 5:14 ^
Eran circa duemila ed affogarono nel mare. E quelli che li pasturavano fuggirono e portaron la notizia in città e per la campagna; e la gente andò a vedere ciò che era avvenuto.
Marcos 5:15 ^
Chegando-se a Jesus, viram o endemoninhado, o que tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram.
Marco 5:15 ^
E vennero a Gesù, e videro l’indemoniato seduto, vestito ed in buon senno, lui che aveva avuto la legione; e s’impaurirono.
Marcos 5:16 ^
E os que tinham visto aquilo contaram-lhes como havia acontecido ao endemoninhado, e acerca dos porcos.
Marco 5:16 ^
E quelli che aveano visto, raccontarono loro ciò che era avvenuto all’indemoniato e il fatto de’ porci.
Marcos 5:17 ^
Então começaram a rogar-lhe que se retirasse dos seus termos.
Marco 5:17 ^
Ed essi presero a pregar Gesù che se ne andasse dai loro confini,
Marcos 5:18 ^
E, entrando ele no barco, rogava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele.
Marco 5:18 ^
E come egli montava nella barca, l’uomo che era stato indemoniato lo pregava di poter stare con lui.
Marcos 5:19 ^
Jesus, porém, não lho permitiu, mas disse-lhe: Vai para tua casa, para os teus, e anuncia-lhes o quanto o Senhor te fez, e como teve misericórdia de ti.
Marco 5:19 ^
E Gesù non glielo permise, ma gli disse: Va’ a casa tua dai tuoi, e racconta loro le grandi cose che il Signore ti ha fatto, e come egli ha avuto pietà di te.
Marcos 5:20 ^
Ele se retirou, pois, e começou a publicar em Decápolis tudo quanto lhe fizera Jesus; e todos se admiravam.
Marco 5:20 ^
E quello se ne andò e cominciò a pubblicare per la Decapoli le grandi cose che Gesù aveva fatto per lui. E tutti si maravigliarono.
Marcos 5:21 ^
Tendo Jesus passado de novo no barco para o outro lado, ajuntou-se a ele uma grande multidão; e ele estava à beira do mar.
Marco 5:21 ^
Ed essendo Gesù passato di nuovo in barca all’altra riva, una gran moltitudine si radunò attorno a lui; ed egli stava presso il mare.
Marcos 5:22 ^
Chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo e, logo que viu a Jesus, lançou-se-lhe aos pés.
Marco 5:22 ^
Ed ecco venire uno dei capi della sinagoga, chiamato Iairo, il quale, vedutolo, gli si getta ai piedi
Marcos 5:23 ^
e lhe rogava com instância, dizendo: Minha filhinha está nas últimas; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos para que sare e viva.
Marco 5:23 ^
e lo prega istantemente, dicendo: La mia figliuola è agli estremi. Vieni a metter sopra lei le mani, affinché sia salva e viva.
Marcos 5:24 ^
Jesus foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
Marco 5:24 ^
E Gesù andò con lui, e gran moltitudine lo seguiva e l’affollava.
Marcos 5:25 ^
Ora, certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia,
Marco 5:25 ^
Or una donna che avea un flusso di sangue da dodici anni,
Marcos 5:26 ^
e que tinha sofrido bastante às mãos de muitos médicos, e despendido tudo quanto possuía sem nada aproveitar, antes indo a pior,
Marco 5:26 ^
e molto avea sofferto da molti medici, ed avea speso tutto il suo senz’alcun giovamento, anzi era piuttosto peggiorata,
Marcos 5:27 ^
tendo ouvido falar a respeito de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe o manto;
Marco 5:27 ^
avendo udito parlar di Gesù, venne per di dietro fra la calca e gli toccò la vesta, perché diceva:
Marcos 5:28 ^
porque dizia: Se tão-somente tocar-lhe as vestes, ficaria curada.
Marco 5:28 ^
Se riesco a toccare non foss’altro che le sue vesti, sarò salva.
Marcos 5:29 ^
E imediatamente cessou a sua hemorragia; e sentiu no corpo estar já curada do seu mal.
Marco 5:29 ^
E in quell’istante il suo flusso ristagnò; ed ella sentì nel corpo d’esser guarita di quel flagello.
Marcos 5:30 ^
E logo Jesus, percebendo em si mesmo que saíra dele poder, virou-se no meio da multidão e perguntou: Quem me tocou as vestes?
Marco 5:30 ^
E subito Gesù, conscio della virtù ch’era emanata da lui, voltosi indietro in quella calca, disse: Chi mi ha toccato le vesti?
Marcos 5:31 ^
Responderam-lhe os seus discípulos: Vês que a multidão te aperta, e perguntas: Quem me tocou?
Marco 5:31 ^
E i suoi discepoli gli dicevano: Tu vedi come la folla ti si serra addosso e dici: Chi mi ha toccato?
Marcos 5:32 ^
Mas ele olhava em redor para ver a que isto fizera.
Marco 5:32 ^
Ed egli guardava attorno per vedere colei che avea ciò fatto.
Marcos 5:33 ^
Então a mulher, atemorizada e trêmula, cônscia do que nela se havia operado, veio e prostrou-se diante dele, e declarou-lhe toda a verdade.
Marco 5:33 ^
Ma la donna, paurosa e tremante, ben sapendo quel che era avvenuto in lei, venne e gli si gettò ai piedi, e gli disse tutta la verità.
Marcos 5:34 ^
Disse-lhe ele: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz, e fica livre desse teu mal.
Marco 5:34 ^
Ma Gesù le disse: Figliuola, la tua fede t’ha salvata; vattene in pace e sii guarita del tuo flagello.
Marcos 5:35 ^
Enquanto ele ainda falava, chegaram pessoas da casa do chefe da sinagoga, a quem disseram: A tua filha já morreu; por que ainda incomodas o Mestre?
Marco 5:35 ^
Mentr’egli parlava ancora, ecco arrivar gente da casa del capo della sinagoga, che gli dice: La tua figliuola è morta; perché incomodare più oltre il Maestro?
Marcos 5:36 ^
O que percebendo Jesus, disse ao chefe da sinagoga: Não temas, crê somente.
Marco 5:36 ^
Ma Gesù, inteso quel che si diceva, disse al capo della sinagoga: Non temere; solo abbi fede!
Marcos 5:37 ^
E não permitiu que ninguém o acompanhasse, senão Pedro, Tiago, e João, irmão de Tiago.
Marco 5:37 ^
E non permise ad alcuno di accompagnarlo, salvo che a Pietro, a Giacomo e a Giovanni, fratello di Giacomo.
Marcos 5:38 ^
Quando chegaram a casa do chefe da sinagoga, viu Jesus um alvoroço, e os que choravam e faziam grande pranto.
Marco 5:38 ^
E giungono a casa del capo della sinagoga; ed egli vede del tumulto e gente che piange ed urla forte.
Marcos 5:39 ^
E, entrando, disse-lhes: Por que fazeis alvoroço e chorais? a menina não morreu, mas dorme.
Marco 5:39 ^
Ed entrato, dice loro: Perché fate tanto strepito e piangete? La fanciulla non è morta, ma dorme.
Marcos 5:40 ^
E riam-se dele; porém ele, tendo feito sair a todos, tomou consigo o pai e a mãe da menina, e os que com ele vieram, e entrou onde a menina estava.
Marco 5:40 ^
E si ridevano di lui. Ma egli, messili tutti fuori, prende seco il padre la madre della fanciulla e quelli che eran con lui, ed entra là dove era la fanciulla.
Marcos 5:41 ^
E, tomando a mão da menina, disse-lhe: Talita cumi, que, traduzido, é: Menina, a ti te digo, levanta-te.
Marco 5:41 ^
E presala per la mano le dice: Talithà cumì! che interpretato vuole dire: Giovinetta, io tel dico, lèvati!
Marcos 5:42 ^
Imediatamente a menina se levantou, e pôs-se a andar, pois tinha doze anos. E logo foram tomados de grande espanto.
Marco 5:42 ^
E tosto la giovinetta s’alzò e camminava, perché avea dodici anni. E furono subito presi da grande stupore;
Marcos 5:43 ^
Então ordenou-lhes expressamente que ninguém o soubesse; e mandou que lhe dessem de comer.
Marco 5:43 ^
ed egli comandò loro molto strettamente che non lo risapesse alcuno: e disse loro che le fosse dato da mangiare.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Italiano | Marcos 5 - Marco 5