A Bíblia - Bilíngüe

Português - Americano

<<
>>

Números 16

Numbers 16

Números 16:1 ^
Ora, Corá, filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, juntamente com Datã e Abirão, filhos de Eliabe, e Om, filho de Pelete, filhos de Rúben, tomando certos homens,
Numbers 16:1 ^
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took [men]:
Números 16:2 ^
levantaram-se perante Moisés, juntamente com duzentos e cinqüenta homens dos filhos de Israel, príncipes da congregação, chamados à assembléia, varões de renome;
Numbers 16:2 ^
and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown;
Números 16:3 ^
e ajuntando-se contra Moisés e contra Arão, disseram-lhes: Demais é o que vos arrogais a vós, visto que toda a congregação e santa, todos eles são santos, e o Senhor está no meio deles; por que, pois, vos elevais sobre a assembléia do Senhor?
Numbers 16:3 ^
and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Jehovah is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of Jehovah?
Números 16:4 ^
Quando Moisés ouviu isso, caiu com o rosto em terra;
Numbers 16:4 ^
And when Moses heard it, he fell upon his face:
Números 16:5 ^
depois falou a Corá e a toda a sua companhia, dizendo: Amanhã pela manhã o Senhor fará saber quem é seu, e quem é o santo, ao qual ele fará chegar a si; e aquele a quem escolher fará chegar a si.
Numbers 16:5 ^
and he spake unto Korah and unto all his company, saying, In the morning Jehovah will show who are his, and who is holy, and will cause him to come near unto him: even him whom he shall choose will he cause to come near unto him.
Números 16:6 ^
Fazei isto: Corá e toda a sua companhia, tomai para vós incensários;
Numbers 16:6 ^
This do: take you censers, Korah, and all his company;
Números 16:7 ^
e amanhã, pondo fogo neles, sobre eles deitai incenso perante o Senhor; e será que o homem a quem o Senhor escolher, esse será o santo; demais é o que vos arrogais a vós, filhos de Levi.
Numbers 16:7 ^
and put fire in them, and put incense upon them before Jehovah to-morrow: and it shall be that the man whom Jehovah doth choose, he [shall be] holy: ye take too much upon you, ye sons of Levi.
Números 16:8 ^
Disse mais Moisés a Corá: Ouvi agora, filhos de Levi!
Numbers 16:8 ^
And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi:
Números 16:9 ^
Acaso é pouco para vós que o Deus de Israel vos tenha separado da congregação de Israel, para vos fazer chegar a si, a fim de fazerdes o serviço do tabernáculo do Senhor e estardes perante a congregação para ministrar-lhe,
Numbers 16:9 ^
[seemeth it but] a small thing unto you, that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself, to do the service of the tabernacle of Jehovah, and to stand before the congregation to minister unto them;
Números 16:10 ^
e te fez chegar, e contigo todos os teus irmãos, os filhos de Levi? procurais também o sacerdócio?
Numbers 16:10 ^
and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also?
Números 16:11 ^
Pelo que tu e toda a tua companhia estais congregados contra o Senhor; e Arão, quem é ele, para que murmureis contra ele?
Numbers 16:11 ^
Therefore thou and all thy company are gathered together against Jehovah: and Aaron, what is he that ye murmur against him?
Números 16:12 ^
Então Moisés mandou chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe; eles porém responderam: Não subiremos.
Numbers 16:12 ^
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:
Números 16:13 ^
É pouco, porventura, que nos tenhas feito subir de uma terra que mana leite e mel, para nos matares no deserto, para que queiras ainda fazer-te príncipe sobre nós?
Numbers 16:13 ^
is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us?
Números 16:14 ^
Ademais, não nos introduziste em uma terra que mana leite e mel, nem nos deste campos e vinhas em herança; porventura cegarás os olhos a estes homens? Não subiremos.
Numbers 16:14 ^
Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
Números 16:15 ^
Então Moisés irou-se grandemente, e disse ao Senhor: Não atentes para a sua oferta; nem um só jumento tenho tomado deles, nem a nenhum deles tenho feito mal.
Numbers 16:15 ^
And Moses was very wroth, and said unto Jehovah, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Números 16:16 ^
Disse mais Moisés a Corá: Comparecei amanhã tu e toda a tua companhia perante o Senhor; tu e eles, e Arão.
Numbers 16:16 ^
And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before Jehovah, thou, and they, and Aaron, to-morrow:
Números 16:17 ^
Tome cada um o seu incensário, e ponha nele incenso; cada um traga perante o Senhor o seu incensário, duzentos e cinqüenta incensários; também tu e Arão, cada qual o seu incensário.
Numbers 16:17 ^
and take ye every man his censer, and put incense upon them, and bring ye before Jehovah every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each his censer.
Números 16:18 ^
Tomou, pois, cada qual o seu incensário, e nele pôs fogo, e nele deitou incenso; e se puseram à porta da tenda da revelação com Moisés e Arão.
Numbers 16:18 ^
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.
Números 16:19 ^
E Corá fez ajuntar contra eles toda o congregação à porta da tenda da revelação; então a glória do Senhor apareceu a toda a congregação.
Numbers 16:19 ^
And Korah assembled all the congregation against them unto the door of the tent of meeting: and the glory of Jehovah appeared unto all the congregation.
Números 16:20 ^
Então disse o senhor a Moisés e a Arão:
Numbers 16:20 ^
And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Números 16:21 ^
Apartai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, os possa consumir.
Numbers 16:21 ^
Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.
Números 16:22 ^
Mas eles caíram com os rostos em terra, e disseram: ç Deus, Deus dos espíritos de toda a carne, pecará um só homem, e indignar-te-ás tu contra toda esta congregação?
Numbers 16:22 ^
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
Números 16:23 ^
Respondeu o Senhor a Moisés:
Numbers 16:23 ^
And Jehovah spake unto Moses, saying,
Números 16:24 ^
Fala a toda esta congregação, dizendo: Subi do derredor da habitação de Corá, Datã e Abirão.
Numbers 16:24 ^
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.
Números 16:25 ^
Então Moisés levantou-se, e foi ter com Datã e Abirão; e seguiram-nos os anciãos de Israel.
Numbers 16:25 ^
And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
Números 16:26 ^
E falou à congregação, dizendo: Retirai-vos, peço-vos, das tendas desses homens ímpios, e não toqueis nada do que é seu, para que não pereçais em todos os seus pecados.
Numbers 16:26 ^
And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
Números 16:27 ^
Subiram, pois, do derredor da habitação de Corá, Datã e Abirão. E Datã e Abirão saíram, e se puseram à porta das suas tendas, juntamente com suas mulheres, e seus filhos e seus pequeninos.
Numbers 16:27 ^
So they gat them up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones.
Números 16:28 ^
Então disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todas estas obras; pois não as tenho feito de mim mesmo.
Numbers 16:28 ^
And Moses said, Hereby ye shall know that Jehovah hath sent me to do all these works; for [I have] not [done them] of mine own mind.
Números 16:29 ^
Se estes morrerem como morrem todos os homens, e se forem visitados como são visitados todos os homens, o Senhor não me enviou.
Numbers 16:29 ^
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Jehovah hath not sent me.
Números 16:30 ^
Mas, se o Senhor criar alguma coisa nova, e a terra abrir a boca e os tragar com tudo o que é deles, e vivos descerem ao Seol, então compreendereis que estes homens têm desprezado o Senhor.
Numbers 16:30 ^
But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.
Números 16:31 ^
E aconteceu que, acabando ele de falar todas estas palavras, a terra que estava debaixo deles se fendeu;
Numbers 16:31 ^
And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them;
Números 16:32 ^
e a terra abriu a boca e os tragou com as suas famílias, como também a todos os homens que pertenciam a Corá, e a toda a sua fazenda.
Numbers 16:32 ^
and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
Números 16:33 ^
Assim eles e tudo o que era seu desceram vivos ao Seol; e a terra os cobriu, e pereceram do meio da congregação,
Numbers 16:33 ^
So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol: and the earth closed upon them, and they perished from among the assembly.
Números 16:34 ^
E todo o Israel, que estava ao seu redor, fugiu ao clamor deles, dizendo: não suceda que a terra nos trague também a nós.
Numbers 16:34 ^
And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.
Números 16:35 ^
Então saiu fogo do Senhor, e consumiu os duzentos e cinqüenta homens que ofereciam o incenso.
Numbers 16:35 ^
And fire came forth from Jehovah, and devoured the two hundred and fifty men that offered the incense.
Números 16:36 ^
Então disse o Senhor a Moisés:
Numbers 16:36 ^
And Jehovah spake unto Moses, saying,
Números 16:37 ^
Dize a Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, que tire os incensários do meio do incêndio; e espalha tu o fogo longe; porque se tornaram santos
Numbers 16:37 ^
Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are holy,
Números 16:38 ^
os incensários daqueles que pecaram contra as suas almas; deles se façam chapas, de obra batida, para cobertura do altar; porquanto os trouxeram perante o Senhor, por isso se tornaram santos; e serão por sinal aos filhos de Israel.
Numbers 16:38 ^
even the censers of these sinners against their own lives; and let them be made beaten plates for a covering of the altar: for they offered them before Jehovah; therefore they are holy; and they shall be a sign unto the children of Israel.
Números 16:39 ^
Eleazar, pois, o sacerdote, tomou os incensários de bronze, os quais aqueles que foram queimados tinham oferecido; e os converteram em chapas para cobertura do altar,
Numbers 16:39 ^
And Eleazar the priest took the brazen censers, which they that were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar,
Números 16:40 ^
para servir de memória aos filhos de Israel, a fim de que nenhum estranho, ninguém que não seja da descendência de Arão, se chegue para queimar incenso perante o Senhor, para que não seja como Corá e a sua companhia; conforme o Senhor dissera a Eleazar por intermédio de Moisés.
Numbers 16:40 ^
to be a memorial unto the children of Israel, to the end that no stranger, that is not of the seed of Aaron, come near to burn incense before Jehovah; that he be not as Korah, and as his company: as Jehovah spake unto him by Moses.
Números 16:41 ^
Mas no dia seguinte toda oa congregação dos filhos de Israel murmurou contra Moisés e Arão, dizendo: Vós matastes o povo do Senhor.
Numbers 16:41 ^
But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of Jehovah.
Números 16:42 ^
E tendo-se sublevado a congregação contra Moisés e Arão, dirigiu-se para a tenda da revelação, e eis que a nuvem a cobriu, e a glória do Senhor apareceu.
Numbers 16:42 ^
And it came to pass, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the tent of meeting: and, behold, the cloud covered it, and the glory of Jehovah appeared.
Números 16:43 ^
Vieram, pois, Moisés e Arão à frente da tenda da revelação.
Numbers 16:43 ^
And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.
Números 16:44 ^
Então disse o Senhor a Moisés:
Numbers 16:44 ^
And Jehovah spake unto Moses, saying,
Números 16:45 ^
Levantai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, a possa consumir. Então caíram com o rosto em terra.
Numbers 16:45 ^
Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.
Números 16:46 ^
Depois disse Moisés a Arão: Toma o teu incensário, põe nele fogo do altar, deita incenso sobre ele e leva-o depressa à congregação, e faze expiação por eles; porque grande indignação saiu do Senhor; já começou a praga.
Numbers 16:46 ^
And Moses said unto Aaron, Take they censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from Jehovah; the plague is begun.
Números 16:47 ^
Tomou-o Arão, como Moisés tinha falado, e correu ao meio da congregação; e eis que já a praga havia começado entre o povo; e deitando o incenso no incensário, fez expiação pelo povo.
Numbers 16:47 ^
And Aaron took as Moses spake, and ran into the midst of the assembly; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on the incense, and made atonement for the people.
Números 16:48 ^
E pôs-se em pé entre os mortos e os vivos, e a praga cessou.
Numbers 16:48 ^
And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
Números 16:49 ^
Ora, os que morreram da praga foram catorze mil e setecentos, além dos que morreram no caso de Corá.
Numbers 16:49 ^
Now they that died by the plague were fourteen thousand and seven hundred, besides them that died about the matter of Korah.
Números 16:50 ^
E voltou Arão a Moisés à porta da tenda da revelação, pois cessara a praga.
Numbers 16:50 ^
And Aaron returned unto Moses unto the door of the tent of meeting: and the plague was stayed.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Americano | Números 16 - Numbers 16