La Bible - Bilingue

Français - Cebuano

<<
>>

Osée 4

Oseas 4

Osée 4:1 ^
Écoutez la parole de l`Éternel, enfants d`Israël! Car l`Éternel a un procès avec les habitants du pays, Parce qu`il n`y a point de vérité, point de miséricorde, Point de connaissance de Dieu dans le pays.
Oseas 4:1 ^
Patalinghug sa pulong ni Jehova, kamong mga anak sa Israel; kay si Jehova adunay pakiglalis sa mga pumoluyo sa yuta, tungod kay walay kamatuoran, ni kaayo, ni pag-ila sa Dios dinha sa yuta.
Osée 4:2 ^
Il n`y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères; On use de violence, on commet meurtre sur meurtre.
Oseas 4:2 ^
Walay lain kondili ang pagpanumpa ug ang pagpamakak, ug pagpamatay, ug pagpangawat, ug pagpanapaw mao lamang ang milukop; sila nanulis, ug nagamit ang dugo sa dugo.
Osée 4:3 ^
C`est pourquoi le pays sera dans le deuil, Tous ceux qui l`habitent seront languissants, Et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel; Même les poissons de la mer disparaîtront.
Oseas 4:3 ^
Busa ang yuta magabangotan, ug ang tanang nanagpuyo kaniya magakaniwang, uban sa mga mananap sa kapatagan ug sa mga langgam sa kalangitan; oo, ang mga isda sa dagat pagakuhaon usab.
Osée 4:4 ^
Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.
Oseas 4:4 ^
Bisan pa niana ayaw itugot nga may tawo nga makiglalis ni motugot ka nga may bisan kinsa nga magsaway; kay ang imong katawohan maingon niadtong nakiglalis sa sacerdote.
Osée 4:5 ^
Tu tomberas de jour, Le prophète avec toi tombera de nuit, Et je détruirai ta mère.
Oseas 4:5 ^
Ug ikaw mahasukamod sa adlawan pa, ug ang manalagna usab mahasukamod uban kanimo sa gabii; ug pagapatyon ko ang imong inahan.
Osée 4:6 ^
Mon peuple est détruit, parce qu`il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, Je te rejetterai, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce; Puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, J`oublierai aussi tes enfants.
Oseas 4:6 ^
Ang akong katawohan ginalaglag tungod sa kakulang sa kahibalo: tungod kay imong gisalikway ang kahibalo, igasalikway ko usab ikaw, aron ikaw dili mahimong sacerdote kanako: sanglit imong hingkalimtan ang Kasugoan sa imong Dios, ako usab mahikalimot sa imong mga anak.
Osée 4:7 ^
Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: Je changerai leur gloire en ignominie.
Oseas 4:7 ^
Ingon nga sila midaghan, sa maong pagkaagi sila nanagpakasala batok kanako: ang ilang himaya alid-an ko sa kaulawan.
Osée 4:8 ^
Ils se repaissent des péchés de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.
Oseas 4:8 ^
Nagakaon sila sa bunga sa sala sa akong katawohan, ug gipahaluna nila ang ilang kasingkasing sa ilang kasal-anan.
Osée 4:9 ^
Il en sera du sacrificateur comme du peuple; Je le châtierai selon ses voies, Je lui rendrai selon ses oeuvres.
Oseas 4:9 ^
Ug mahitabo, ang ingon sa katawohan, mao man ang sa sacerdote; ug sila pagasilotan ko tungod sa ilang mga batasan, ug sa castigo pagabalusan ko sila tungod sa ilang mga binuhatan.
Osée 4:10 ^
Ils mangeront sans se rassasier, Ils se prostitueront sans multiplier, Parce qu`ils ont abandonné l`Éternel et ses commandements.
Oseas 4:10 ^
Ug sila magakaon, ug dili mangatagbaw; sila magapakighilawas, ug dili mosanay: tungod kay ilang gibiyaan ang pagtagad kang Jehova.
Osée 4:11 ^
La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens.
Oseas 4:11 ^
Ang pagkamahilawason ug ang vino ug ang bag-ong vino makakuha sa salabutan.
Osée 4:12 ^
Mon peuple consulte son bois, Et c`est son bâton qui lui parle; Car l`esprit de prostitution égare, Et ils se prostituent loin de leur Dieu.
Oseas 4:12 ^
Ang akong katawohan nagapakitambag sa ilang tuod sa kahoy, ug ang ilang sungkod nagapahayag kanila; kay ang espiritu sa pagpakighilawas maoy nagapasayup kanila, ug sila nagpakighilawas, nga mingtalikod gikan sa ilang Dios.
Osée 4:13 ^
Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l`encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l`ombrage est agréable. C`est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères.
Oseas 4:13 ^
Sila nanaghalad sa mga kinatumyan sa mga bukid, ug nanagsunog incienso ibabaw sa kabungtoran, sa ilalum sa mga kahoyng encina ug alamo ug roble, tungod kay ang landong niana maayo man; busa ang imong mga anak nga babaye nakighilawas, ug ang inyong mga pangasaw-onon nanagpanapaw.
Osée 4:14 ^
Je ne punirai pas vos filles parce qu`elles se prostituent, Ni vos belles-filles parce qu`elles sont adultères, Car eux-mêmes vont à l`écart avec des prostituées, Et sacrifient avec des femmes débauchées. Le peuple insensé court à sa perte.
Oseas 4:14 ^
Dili ko pagasilotan ang inyong mga anak nga babaye sa diha nga sila makighilawas, ni ang inyong mga pangasaw-onon sa diha nga sila magapanapaw; kay ang inyong mga lalake sa ilang kaugalingon nakighuloy-huloy sa mga bigaon, ug sila nanaghalad uban sa mga nanagbaligya sa ilang kadungganan; ug ang katawohan nga dili makasabut pagalaglagon.
Osée 4:15 ^
Si tu te livres à la prostitution, ô Israël, Que Juda ne se rende pas coupable; N`allez pas à Guilgal, ne montez pas à Beth Aven, Et ne jurez pas: L`Éternel est vivant!
Oseas 4:15 ^
Bisan ikaw, Israel, nagapakighilawas, apan ayaw itugot nga ang Juda magapakasala; ug ayaw kamo pangadto sa Gilgal, ni manungas kamo sa Beth-aven; ni managpanumpa kamo sa pag-ingon: Ingon nga si Jehova buhi.
Osée 4:16 ^
Parce qu`Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l`Éternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines.
Oseas 4:16 ^
Kay ang Israel nagmasukihon, maingon sa dumalaga nga vaca nga masukihon: karon pasibsibon sila ni Jehova maingon sa usa ka cordero sa halapad nga dapit.
Osée 4:17 ^
Éphraïm est attaché aux idoles: laisse-le!
Oseas 4:17 ^
Ang Ephraim gitipon sa mga dios-dios; pasagdi lamang siya, Oh Juda.
Osée 4:18 ^
A peine ont-ils cessé de boire Qu`ils se livrent à la prostitution; Leurs chefs sont avides d`ignominie.
Oseas 4:18 ^
Ang ilang ilimnon nahimong maaslom; sila nagapakighilawas sa walay paghunong; ang kaulaw gihigugma sa dakung pagmahal sa iyang mga punoan.
Osée 4:19 ^
Le vent les enveloppa de ses ailes, Et ils auront honte de leurs sacrifices.
Oseas 4:19 ^
Giputos siya sa hangin sa iyang mga pako; ug sila pagapakaulawan tungod sa ilang mga halad.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Cebuano | Osée 4 - Oseas 4