La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Gálatas 2

Galatians 2

Gálatas 2:1 ^
DESPUÉS, pasados catorce años, fuí otra vez á Jerusalem juntamente con Bernabé, tomando también conmigo á Tito.
Galatians 2:1 ^
Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
Gálatas 2:2 ^
Empero fuí por revelación, y comuniquéles el evangelio que predico entre los Gentiles; mas particularmente á los que parecían ser algo, por no correr en vano, ó haber corrido.
Galatians 2:2 ^
And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain.
Gálatas 2:3 ^
Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, siendo Griego, fué compelido á circuncidarse.
Galatians 2:3 ^
But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Gálatas 2:4 ^
Y eso por causa de los falsos hermanos, que se entraban secretamente para espiar nuestra libertad que tenemos en Cristo Jesús, para ponernos en servidumbre;
Galatians 2:4 ^
and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Gálatas 2:5 ^
A los cuales ni aun por una hora cedimos sujetándonos, para que la verdad del evangelio permaneciese con vosotros.
Galatians 2:5 ^
to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
Gálatas 2:6 ^
Empero de aquellos que parecían ser algo (cuáles hayan sido algún tiempo, no tengo que ver; Dios no acepta apariencia de hombre), á mí ciertamente los que parecían ser algo, nada me dieron.
Galatians 2:6 ^
But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man's person)-- they, I say, who were of repute imparted nothing to me:
Gálatas 2:7 ^
Antes por el contrario, como vieron que el evangelio de la incircuncisión me era encargado, como á Pedro el de la circuncisión,
Galatians 2:7 ^
but contrariwise, when they saw that I had been intrusted with the gospel of the uncircumcision, even as Peter with [the gospel] of the circumcision
Gálatas 2:8 ^
(Porque el que hizo por Pedro para el apostolado de la circuncisión, hizo también por mí para con los Gentiles;)
Galatians 2:8 ^
(for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);
Gálatas 2:9 ^
Y como vieron la gracia que me era dada, Jacobo y Cefas y Juan, que parecían ser las columnas, nos dieron las diestras de compañía á mí y á Bernabé, para que nosotros fuésemos á los Gentiles, y ellos á la circuncisión.
Galatians 2:9 ^
and when they perceived the grace that was given unto me, James and Cephas and John, they who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hands of fellowship, that we should go unto the Gentiles, and they unto the circumcision;
Gálatas 2:10 ^
Solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres; lo mismo que fuí también solícito en hacer.
Galatians 2:10 ^
only [they would] that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do.
Gálatas 2:11 ^
Empero viniendo Pedro á Antioquía, le resistí en la cara, porque era de condenar.
Galatians 2:11 ^
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
Gálatas 2:12 ^
Porque antes que viniesen unos de parte de Jacobo, comía con los Gentiles; mas después que vinieron, se retraía y apartaba, teniendo miedo de los que eran de la circuncisión.
Galatians 2:12 ^
For before that certain came from James, he ate with the Gentiles; but when they came, he drew back and separated himself, fearing them that were of the circumcision.
Gálatas 2:13 ^
Y á su disimulación consentían también los otros Judíos; de tal manera que aun Bernabé fué también llevado de ellos en su simulación.
Galatians 2:13 ^
And the rest of the Jews dissembled likewise with him; insomuch that even Barnabas was carried away with their dissimulation.
Gálatas 2:14 ^
Mas cuando vi que no andaban derechamente conforme á la verdad del evangelio, dije á Pedro delante de todos: Si tú, siendo Judío, vives como los Gentiles y no como Judío, ¿por qué constriñes á los Gentiles á judaizar?
Galatians 2:14 ^
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Cephas before [them] all, If thou, being a Jew, livest as do the Gentiles, and not as do the Jews, how compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
Gálatas 2:15 ^
Nosotros Judíos naturales, y no pecadores de los Gentiles,
Galatians 2:15 ^
We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Gálatas 2:16 ^
Sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino por la fe de Jesucristo, nosotros también hemos creído en Jesucristo, para que fuésemos justificados por la fe de Cristo, y no por las obras de la ley; por cuanto por las obras de la ley ninguna carne será justificada.
Galatians 2:16 ^
yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.
Gálatas 2:17 ^
Y si buscando nosotros ser justificados en Cristo, también nosotros somos hallados pecadores, ¿es por eso Cristo ministro de pecado? En ninguna manera.
Galatians 2:17 ^
But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a minister of sin? God forbid.
Gálatas 2:18 ^
Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo á edificar, transgresor me hago.
Galatians 2:18 ^
For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a transgressor.
Gálatas 2:19 ^
Porque yo por la ley soy muerto á la ley, para vivir á Dios.
Galatians 2:19 ^
For I through the law died unto the law, that I might live unto God.
Gálatas 2:20 ^
Con Cristo estoy juntamente crucificado, y vivo, no ya yo, mas vive Cristo en mí: y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó, y se entregó á sí mismo por mí.
Galatians 2:20 ^
I have been crucified with Christ; and it is no longer I that live, but Christ living in me: and that [life] which I now live in the flesh I live in faith, [the faith] which is in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.
Gálatas 2:21 ^
No desecho la gracia de Dios: porque si por la ley fuese la justicia, entonces por demás murió Cristo.
Galatians 2:21 ^
I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Gálatas 2 - Galatians 2