The Bible - Bilingual

American - Russian

<<
>>

Numbers 11

Числа 11

Numbers 11:1 ^
And the people were as murmurers, [speaking] evil in the ears of Jehovah: and when Jehovah heard it, his anger was kindled; and the fire of Jehovah burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.
Числа 11:1 ^
Народ стал роптать вслух Господа; и Господь услышал, и воспламенился гнев Его, и возгорелся у них огонь Господень, и начал истреблять край стана.
Numbers 11:2 ^
And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated.
Числа 11:2 ^
И возопил народ к Моисею; и помолился Моисей Господу, и утих огонь.
Numbers 11:3 ^
And the name of that place was called Taberah, because the fire of Jehovah burnt among them.
Числа 11:3 ^
И нарекли имя месту сему: Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень.
Numbers 11:4 ^
And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
Числа 11:4 ^
Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом?
Numbers 11:5 ^
We remember the fish, which we did eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
Числа 11:5 ^
Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок;
Numbers 11:6 ^
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.
Числа 11:6 ^
а ныне душа наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших.
Numbers 11:7 ^
And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.
Числа 11:7 ^
Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах;
Numbers 11:8 ^
The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
Числа 11:8 ^
народ ходил и собирал ее, и молол в жерновах или толок в ступе, и варил в котле, и делал из нее лепешки; вкус же ее подобен был вкусу лепешек с елеем.
Numbers 11:9 ^
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
Числа 11:9 ^
И когда роса сходила на стан ночью, тогда сходила на него и манна.
Numbers 11:10 ^
And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Jehovah was kindled greatly; and Moses was displeased.
Числа 11:10 ^
Моисей слышал, что народ плачет в семействах своих, каждый у дверей шатра своего; и сильно воспламенился гнев Господень, и прискорбно было для Моисея.
Numbers 11:11 ^
And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
Числа 11:11 ^
И сказал Моисей Господу: для чего Ты мучишь раба Твоего? и почему я не нашел милости пред очами Твоими, что Ты возложил на меня бремя всего народа сего?
Numbers 11:12 ^
Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
Числа 11:12 ^
разве я носил во чреве весь народ сей, и разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребенка, в землю, которую Ты с клятвою обещал отцам его?
Numbers 11:13 ^
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
Числа 11:13 ^
откуда мне [взять] мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса.
Numbers 11:14 ^
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
Числа 11:14 ^
Я один не могу нести всего народа сего, потому что он тяжел для меня;
Numbers 11:15 ^
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Числа 11:15 ^
когда Ты так поступаешь со мною, то [лучше] умертви меня, если я нашел милость пред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия моего.
Numbers 11:16 ^
And Jehovah said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tent of meeting, that they may stand there with thee.
Числа 11:16 ^
И сказал Господь Моисею: собери Мне семьдесят мужей из старейшин Израилевых, которых ты знаешь, что они старейшины и надзиратели его, и возьми их к скинии собрания, чтобы они стали там с тобою;
Numbers 11:17 ^
And I will come down and talk with thee there: and I will take of the Spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.
Числа 11:17 ^
Я сойду, и буду говорить там с тобою, и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них, чтобы они несли с тобою бремя народа, а не один ты носил.
Numbers 11:18 ^
And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.
Числа 11:18 ^
Народу же скажи: очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и говорили: кто накормит нас мясом? хорошо нам было в Египте, --то и даст вам Господь мясо, и будете есть.
Numbers 11:19 ^
Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
Числа 11:19 ^
не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней,
Numbers 11:20 ^
but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
Числа 11:20 ^
но целый месяц, пока не пойдет оно из ноздрей ваших и не сделается для вас отвратительным, за то, что вы презрели Господа, Который среди вас, и плакали пред Ним, говоря: для чего было нам выходить из Египта?
Numbers 11:21 ^
And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month.
Числа 11:21 ^
И сказал Моисей: шестьсот тысяч пеших в народе сем, среди которого я [нахожусь]; а Ты говоришь: Я дам им мясо, и будут есть целый месяц!
Numbers 11:22 ^
Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
Числа 11:22 ^
заколоть ли всех овец и волов, чтобы им было довольно? или вся рыба морская соберется, чтобы удовлетворить их?
Numbers 11:23 ^
And Jehovah said unto Moses, Is Jehovah's hand waxed short? now shalt thou see whether my word shall come to pass unto thee or not.
Числа 11:23 ^
И сказал Господь Моисею: разве рука Господня коротка? ныне ты увидишь, сбудется ли слово Мое тебе, или нет?
Numbers 11:24 ^
And Moses went out, and told the people the words of Jehovah: and he gathered seventy men of the elders of the people, and set them round about the Tent.
Числа 11:24 ^
Моисей вышел и сказал народу слова Господни, и собрал семьдесят мужей из старейшин народа и поставил их около скинии.
Numbers 11:25 ^
And Jehovah came down in the cloud, and spake unto him, and took of the Spirit that was upon him, and put it upon the seventy elders: and it came to pass, that, when the Spirit rested upon them, they prophesied, but they did so no more.
Числа 11:25 ^
И сошел Господь в облаке, и говорил с ним, и взял от Духа, Который на нем, и дал семидесяти мужам старейшинам. И когда почил на них Дух, они стали пророчествовать, но потом перестали.
Numbers 11:26 ^
But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested upon them; and they were of them that were written, but had not gone out unto the Tent; and they prophesied in the camp.
Числа 11:26 ^
Двое из мужей оставались в стане, одному имя Елдад, а другому имя Модад; но и на них почил Дух, и они пророчествовали в стане.
Numbers 11:27 ^
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
Числа 11:27 ^
И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане.
Numbers 11:28 ^
And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
Числа 11:28 ^
В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! запрети им.
Numbers 11:29 ^
And Moses said unto him, Art thou jealous for my sake? would that all Jehovah's people were prophets, that Jehovah would put his Spirit upon them!
Числа 11:29 ^
Но Моисей сказал ему: не ревнуешь ли ты за меня? о, если бы все в народе Господнем были пророками, когда бы Господь послал Духа Своего на них!
Numbers 11:30 ^
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
Числа 11:30 ^
И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы.
Numbers 11:31 ^
And there went forth a wind from Jehovah, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth.
Числа 11:31 ^
И поднялся ветер от Господа, и принес от моря перепелов, и набросал их около стана, на путь дня по одну сторону и на путь дня по другую сторону около стана, на два почти локтя от земли.
Numbers 11:32 ^
And the people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
Числа 11:32 ^
И встал народ, и весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов; и кто мало собирал, тот собрал десять хомеров; и разложили их для себя вокруг стана.
Numbers 11:33 ^
While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.
Числа 11:33 ^
Мясо еще было в зубах их и не было еще съедено, как гнев Господень возгорелся на народ, и поразил Господь народ весьма великою язвою.
Numbers 11:34 ^
And the name of that place was called Kibrothhattaavah, because there they buried the people that lusted.
Числа 11:34 ^
И нарекли имя месту сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ.
Numbers 11:35 ^
From Kibrothhattaavah the people journeyed unto Hazeroth; and they abode at Hazeroth.
Числа 11:35 ^
От Киброт-Гаттаавы двинулся народ в Асироф, и остановился в Асирофе.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Russian | Numbers 11 - Числа 11