The Bible - Bilingual

American - Russian

<<
>>

Jeremiah 18

Иеремия 18

Jeremiah 18:1 ^
The word which came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Иеремия 18:1 ^
Слово, которое было к Иеремии от Господа:
Jeremiah 18:2 ^
Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
Иеремия 18:2 ^
встань и сойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе слова Мои.
Jeremiah 18:3 ^
Then I went down to the potter's house, and, behold, he was making a work on the wheels.
Иеремия 18:3 ^
И сошел я в дом горшечника, и вот, он работал свою работу на кружале.
Jeremiah 18:4 ^
And when the vessel that he made of the clay was marred in the hand of the potter, he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
Иеремия 18:4 ^
И сосуд, который горшечник делал из глины, развалился в руке его; и он снова сделал из него другой сосуд, какой горшечнику вздумалось сделать.
Jeremiah 18:5 ^
Then the word of Jehovah came to me, saying,
Иеремия 18:5 ^
И было слово Господне ко мне:
Jeremiah 18:6 ^
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith Jehovah. Behold, as the clay in the potter's hand, so are ye in my hand, O house of Israel.
Иеремия 18:6 ^
не могу ли Я поступить с вами, дом Израилев, подобно горшечнику сему? говорит Господь. Вот, что глина в руке горшечника, то вы в Моей руке, дом Израилев.
Jeremiah 18:7 ^
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
Иеремия 18:7 ^
Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его;
Jeremiah 18:8 ^
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Иеремия 18:8 ^
но если народ этот, на который Я это изрек, обратится от своих злых дел, Я отлагаю то зло, которое помыслил сделать ему.
Jeremiah 18:9 ^
And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;
Иеремия 18:9 ^
А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его;
Jeremiah 18:10 ^
if they do that which is evil in my sight, that they obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
Иеремия 18:10 ^
но если он будет делать злое пред очами Моими и не слушаться гласа Моего, Я отменю то добро, которым хотел облагодетельствовать его.
Jeremiah 18:11 ^
Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and amend your ways and your doings.
Иеремия 18:11 ^
Итак скажи мужам Иуды и жителям Иерусалима: так говорит Господь: вот, Я готовлю вам зло и замышляю против вас; итак обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте пути ваши и поступки ваши.
Jeremiah 18:12 ^
But they say, It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do every one after the stubbornness of his evil heart.
Иеремия 18:12 ^
Но они говорят: `не надейся; мы будем жить по своим помыслам и будем поступать каждый по упорству злого своего сердца`.
Jeremiah 18:13 ^
Therefore thus saith Jehovah: Ask ye now among the nations, who hath heard such things; the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
Иеремия 18:13 ^
Посему так говорит Господь: спросите между народами, слыхал ли кто подобное сему? крайне гнусные дела совершила дева Израилева.
Jeremiah 18:14 ^
Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? [or] shall the cold waters that flow down from afar be dried up?
Иеремия 18:14 ^
Оставляет ли снег Ливанский скалу горы? и иссякают ли из других мест текущие холодные воды?
Jeremiah 18:15 ^
For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods]; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
Иеремия 18:15 ^
А народ Мой оставил Меня; они кадят суетным, споткнулись на путях своих, оставили пути древние, чтобы ходить по стезям пути непроложенного,
Jeremiah 18:16 ^
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.
Иеремия 18:16 ^
чтобы сделать землю свою ужасом, всегдашним посмеянием, так что каждый, проходящий по ней, изумится и покачает головою своею.
Jeremiah 18:17 ^
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
Иеремия 18:17 ^
Как восточным ветром развею их пред лицем врага; спиною, а не лицем обращусь к ним в день бедствия их.
Jeremiah 18:18 ^
Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
Иеремия 18:18 ^
А они сказали: `придите, составим замысел против Иеремии; ибо не исчез же закон у священника и совет у мудрого, и слово у пророка; придите, сразим его языком и не будем внимать словам его`.
Jeremiah 18:19 ^
Give heed to me, O Jehovah, and hearken to the voice of them that contend with me.
Иеремия 18:19 ^
Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников.
Jeremiah 18:20 ^
Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.
Иеремия 18:20 ^
Должно ли воздавать злом за добро? а они роют яму душе моей. Вспомни, что я стою пред лицем Твоим, чтобы говорить за них доброе, чтобы отвратить от них гнев Твой.
Jeremiah 18:21 ^
Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, [and] their young men smitten of the sword in battle.
Иеремия 18:21 ^
Итак предай сыновей их голоду и подвергни их мечу; да будут жены их бездетными и вдовами, и мужья их да будут поражены смертью, и юноши их умерщвлены мечом на войне.
Jeremiah 18:22 ^
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
Иеремия 18:22 ^
Да будет слышен вопль из домов их, когда приведешь на них полки внезапно; ибо они роют яму, чтобы поймать меня, и тайно расставили сети для ног моих.
Jeremiah 18:23 ^
Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
Иеремия 18:23 ^
Но Ты, Господи, знаешь все замыслы их против меня, чтобы умертвить меня; не прости неправды их и греха их не изгладь пред лицем Твоим; да будут они низвержены пред Тобою; поступи с ними во время гнева Твоего.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Russian | Jeremiah 18 - Иеремия 18