The Bible - Bilingual

English - Spanish

<<
>>

Isaiah 1

Isaías 1

Isaiah 1:1 ^
The vision of Isaiah, the son of Amoz, which he saw about Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Isaías 1:1 ^
VISION de Isaías hijo de Amoz, la cual vió sobre Judá y Jerusalem, en días de Uzzías, Jotham, Achâz y Ezechîas, reyes de Judá.
Isaiah 1:2 ^
Give ear, O heavens, and you, O earth, to the word which the Lord has said: I have taken care of my children till they became men, but their hearts have been turned away from me.
Isaías 1:2 ^
Oid, cielos, y escucha tú, tierra; porque habla Jehová: Crié hijos, y engrandecílos, y ellos se rebelaron contra mí.
Isaiah 1:3 ^
Even the ox has knowledge of its owner, and the ass of the place where its master puts its food: but Israel has no knowledge, my people give no thought to me.
Isaías 1:3 ^
El buey conoce á su dueño, y el asno el pesebre de su señor: Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.
Isaiah 1:4 ^
O nation full of sin, a people weighted down with crime, a generation of evil-doers, false-hearted children: they have gone away from the Lord, they have no respect for the Holy One of Israel, their hearts are turned back from him.
Isaías 1:4 ^
¡Oh gente pecadora, pueblo cargado de maldad, generación de malignos, hijos depravados! Dejaron á Jehová, provocaron á ira al Santo de Israel, tornáronse atrás.
Isaiah 1:5 ^
Why will you have more and more punishment? why keep on in your evil ways? Every head is tired and every heart is feeble.
Isaías 1:5 ^
¿Para qué habéis de ser castigados aún? todavía os rebelaréis. Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente.
Isaiah 1:6 ^
The body, from head to foot, is all diseased; it is a mass of open wounds, marks of blows, and broken flesh: the flow of blood has not been stopped, and no oil has been put on the wounds.
Isaías 1:6 ^
Desde la planta del pie hasta la cabeza no hay en él cosa ilesa, sino herida, hinchazón y podrida llaga: no están curadas, ni vendadas, ni suavizadas con aceite.
Isaiah 1:7 ^
Your country has become waste; your towns are burned with fire; as for your land, it is overturned before your eyes, made waste and overcome by men from strange lands.
Isaías 1:7 ^
Vuestra tierra está destruída, vuestras ciudades puestas á fuego, vuestra tierra delante de vosotros comida de extranjeros, y asolada como asolamiento de extraños.
Isaiah 1:8 ^
And the daughter of Zion has become like a tent in a vine-garden, like a watchman's house in a field of fruit, like a town shut in by armies.
Isaías 1:8 ^
Y queda la hija de Sión como choza en viña, y como cabaña en melonar, como ciudad asolada.
Isaiah 1:9 ^
If the Lord of armies had not kept some at least of us safe, we would have been like Sodom, and the fate of Gomorrah would have been ours.
Isaías 1:9 ^
Si Jehová de los ejércitos no hubiera hecho que nos quedasen muy cortos residuos, como Sodoma fuéramos, y semejantes á Gomorra.
Isaiah 1:10 ^
Give ear to the word of the Lord, you rulers of Sodom; let your hearts be turned to the law of our God, you people of Gomorrah.
Isaías 1:10 ^
Príncipes de Sodoma, oid la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios, pueblo de Gomorra.
Isaiah 1:11 ^
What use to me is the number of the offerings which you give me? says the Lord; your burned offerings of sheep, and the best parts of fat cattle, are a weariness to me; I take no pleasure in the blood of oxen, or of lambs, or of he-goats.
Isaías 1:11 ^
¿Para qué á mí, dice Jehová, la multitud de vuestros sacrificios? Harto estoy de holocaustos de carneros, y de sebo de animales gruesos: no quiero sangre de bueyes, ni de ovejas, ni de machos cabríos.
Isaiah 1:12 ^
At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet?
Isaías 1:12 ^
¿Quién demandó esto de vuestras manos, cuando vinieseis á presentaros delante de mí, para hollar mis atrios?
Isaiah 1:13 ^
Give me no more false offerings; the smoke of burning flesh is disgusting to me, so are your new moons and Sabbaths and your holy meetings.
Isaías 1:13 ^
No me traigáis más vano presente: el perfume me es abominación: luna nueva y sábado, el convocar asambleas, no las puedo sufrir: son iniquidad vuestras solemnidades.
Isaiah 1:14 ^
Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them.
Isaías 1:14 ^
Vuestras lunas nuevas y vuestras solemnidades tiene aborrecidas mi alma: me son gravosas; cansado estoy de llevarlas.
Isaiah 1:15 ^
And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood.
Isaías 1:15 ^
Cuando extendiereis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos: asimismo cuando multiplicareis la oración, yo no oiré: llenas están de sangre vuestras manos.
Isaiah 1:16 ^
Be washed, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; let there be an end of sinning;
Isaías 1:16 ^
Lavad, limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de ante mis ojos; dejad de hacer lo malo:
Isaiah 1:17 ^
Take pleasure in well-doing; let your ways be upright, keep down the cruel, give a right decision for the child who has no father, see to the cause of the widow.
Isaías 1:17 ^
Aprended á hacer bien: buscad juicio, restituid al agraviado, oid en derecho al huérfano, amparad á la viuda.
Isaiah 1:18 ^
Come now, and let us have an argument together, says the Lord: how may your sins which are red like blood be white as snow? how may their dark purple seem like wool?
Isaías 1:18 ^
Venid luego, dirá Jehová, y estemos á cuenta: si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos: si fueren rojos como el carmesí, vendrán á ser como blanca lana.
Isaiah 1:19 ^
If you will give ear to my word and do it, the good things of the land will be yours;
Isaías 1:19 ^
Si quisiereis y oyereis, comieréis el bien de la tierra:
Isaiah 1:20 ^
But if your hearts are turned against me, I will send destruction on you by the sword; so the Lord has said.
Isaías 1:20 ^
Si no quisiereis y fuereis rebeldes, seréis consumidos á espada: porque la boca de Jehová lo ha dicho.
Isaiah 1:21 ^
The upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take men's lives.
Isaías 1:21 ^
¿Cómo te has tornado ramera, oh ciudad fiel? Llena estuvo de juicio, en ella habitó equidad; mas ahora, homicidas.
Isaiah 1:22 ^
Your silver is no longer true metal, your wine is mixed with water.
Isaías 1:22 ^
Tu plata se ha tornado escorias, tu vino mezclado está con agua.
Isaiah 1:23 ^
Your chiefs have gone against the Lord, they have become friends of thieves; every one of them is looking for profit and going after rewards; they do not give right decisions for the child who has no father, and they do not let the cause of the widow come before them.
Isaías 1:23 ^
Tus príncipes, prevaricadores y compañeros de ladrones: todos aman las dádivas, y van tras las recompensas: no oyen en juicio al huérfano, ni llega a ellos la causa de la viuda.
Isaiah 1:24 ^
For this reason the Lord, the Lord of armies, the Strong One of Israel, has said, I will put an end to my haters, and send punishment on those who are against me;
Isaías 1:24 ^
Por tanto, dice el Señor Jehová de los ejércitos, el Fuerte de Israel: Ea, tomaré satisfacción de mis enemigos, vengaréme de mis adversarios:
Isaiah 1:25 ^
And my hand will again be on you, washing away what is unclean as with soap, and taking away all your false metal;
Isaías 1:25 ^
Y volveré mi mano sobre ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias, y quitaré todo tu estaño:
Isaiah 1:26 ^
And I will give you judges again as at the first, and wise guides as in the past; then you will be named, The Town of Righteousness, the true town.
Isaías 1:26 ^
Y restituiré tus jueces como al principio, y tus consejeros como de primero: entonces te llamarán Ciudad de justicia, Ciudad fiel.
Isaiah 1:27 ^
Upright acts will be the price of Zion's forgiveness, and by righteousness will men be living there.
Isaías 1:27 ^
Sión con juicio será rescatada, y los convertidos de ella con justicia.
Isaiah 1:28 ^
But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off.
Isaías 1:28 ^
Mas los rebeldes y pecadores á una serán quebrantados, y los que dejan á Jehová serán consumidos.
Isaiah 1:29 ^
For you will be put to shame because of the trees of your desire, and because of the gardens of your pleasure.
Isaías 1:29 ^
Entonces os avergonzarán los olmos que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis.
Isaiah 1:30 ^
For you will be like a tree whose leaves have become dry, and like a garden without water.
Isaías 1:30 ^
Porque seréis como el olmo que se le cae la hoja, y como huerto que le faltan las aguas.
Isaiah 1:31 ^
And the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire.
Isaías 1:31 ^
Y el fuerte será como estopa, y lo que hizo como centella; y ambos serán encendidos juntamente, y no habrá quien apague.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Spanish | Isaiah 1 - Isaías 1