The Bible - Bilingual

American - Chinese

<<
>>

Psalms 78

詩篇 78

Psalms 78:1 ^
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
詩篇 78:1 ^
〔 亞 薩 的 訓 誨 詩 。 〕 我 的 民 哪 、 你 們 要 留 心 聽 我 的 訓 誨 、 側 耳 聽 我 口 中 的 話 。
Psalms 78:2 ^
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,
詩篇 78:2 ^
我 要 開 口 說 比 喻 . 我 要 說 出 古 時 的 謎 語 .
Psalms 78:3 ^
Which we have heard and known, And our fathers have told us.
詩篇 78:3 ^
是 我 們 所 聽 見 所 知 道 的 、 也 是 我 們 的 祖 宗 告 訴 我 們 的 。
Psalms 78:4 ^
We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.
詩篇 78:4 ^
我 們 不 將 這 些 事 向 他 們 的 子 孫 隱 瞞 . 要 將 耶 和 華 的 美 德 和 他 的 能 力 、 並 他 奇 妙 的 作 為 、 述 說 給 後 代 聽 。
Psalms 78:5 ^
For he established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, That they should make them known to their children;
詩篇 78:5 ^
因 為 他 在 雅 各 中 立 法 度 、 在 以 色 列 中 設 律 法 、 是 他 吩 咐 我 們 祖 宗 、 要 傳 給 子 孫 的 .
Psalms 78:6 ^
That the generation to come might know [them], even the children that should be born; Who should arise and tell [them] to their children,
詩篇 78:6 ^
使 將 要 生 的 後 代 子 孫 、 可 以 曉 得 . 他 們 也 要 起 來 告 訴 他 們 的 子 孫 .
Psalms 78:7 ^
That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments,
詩篇 78:7 ^
好 叫 他 們 仰 望   神 、 不 忘 記   神 的 作 為 . 惟 要 守 他 的 命 令 .
Psalms 78:8 ^
And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.
詩篇 78:8 ^
不 要 像 他 們 的 祖 宗 、 是 頑 梗 悖 逆 居 心 不 正 之 輩 、 向 著   神 心 不 誠 實 。
Psalms 78:9 ^
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
詩篇 78:9 ^
以 法 蓮 的 子 孫 、 帶 著 兵 器 、 拿 著 弓 、 臨 陣 之 日 、 轉 身 退 後 。
Psalms 78:10 ^
They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;
詩篇 78:10 ^
他 們 不 遵 守   神 的 約 、 不 肯 照 他 的 律 法 行 .
Psalms 78:11 ^
And they forgat his doings, And his wondrous works that he had showed them.
詩篇 78:11 ^
又 忘 記 他 所 行 的 、 和 他 顯 給 他 們 奇 妙 的 作 為 。
Psalms 78:12 ^
Marvellous things did he in the sight of their fathers, In the land of Egypt, in the field of Zoan.
詩篇 78:12 ^
他 在 埃 及 地 、 在 瑣 安 田 、 在 他 們 祖 宗 的 眼 前 、 施 行 奇 事 。
Psalms 78:13 ^
He clave the sea, and caused them to pass through; And he made the waters to stand as a heap.
詩篇 78:13 ^
他 將 海 分 裂 、 使 他 們 過 去 . 又 叫 水 立 起 如 壘 。
Psalms 78:14 ^
In the day-time also he led them with a cloud, And all the night with a light of fire.
詩篇 78:14 ^
他 白 日 用 雲 彩 、 終 夜 用 火 光 、 引 導 他 們 。
Psalms 78:15 ^
He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths.
詩篇 78:15 ^
他 在 曠 野 分 裂 磐 石 、 多 多 的 給 他 們 水 喝 、 如 從 深 淵 而 出 。
Psalms 78:16 ^
He brought streams also out of the rock, And caused waters to run down like rivers.
詩篇 78:16 ^
他 使 水 從 磐 石 湧 出 、 叫 水 如 江 河 下 流 。
Psalms 78:17 ^
Yet went they on still to sin against him, To rebel against the Most High in the desert.
詩篇 78:17 ^
他 們 卻 仍 舊 得 罪 他 、 在 乾 燥 之 地 悖 逆 至 高 者 。
Psalms 78:18 ^
And they tempted God in their heart By asking food according to their desire.
詩篇 78:18 ^
他 們 心 中 試 探   神 、 隨 自 己 所 欲 的 求 食 物 .
Psalms 78:19 ^
Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?
詩篇 78:19 ^
並 且 妄 論   神 、 說 、   神 在 曠 野 豈 能 擺 設 筵 席 麼 。
Psalms 78:20 ^
Behold, he smote the rock, so that waters gushed out, And streams overflowed; Can he give bread also? Will he provide flesh for his people?
詩篇 78:20 ^
他 曾 擊 打 磐 石 、 使 水 湧 出 、 成 了 江 河 . 他 還 能 賜 糧 食 麼 . 還 能 為 他 的 百 姓 豫 備 肉 麼 。
Psalms 78:21 ^
Therefore Jehovah heard, and was wroth; And a fire was kindled against Jacob, And anger also went up against Israel;
詩篇 78:21 ^
所 以 耶 和 華 聽 見 、 就 發 怒 . 有 烈 火 向 雅 各 燒 起 、 有 怒 氣 向 以 色 列 上 騰 .
Psalms 78:22 ^
Because they believed not in God, And trusted not in his salvation.
詩篇 78:22 ^
因 為 他 們 不 信 服   神 、 不 倚 賴 他 的 救 恩 。
Psalms 78:23 ^
Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;
詩篇 78:23 ^
他 卻 吩 咐 天 空 、 又 敞 開 天 上 的 門 、
Psalms 78:24 ^
And he rained down manna upon them to eat, And gave them food from heaven.
詩篇 78:24 ^
降 嗎 哪 像 雨 給 他 們 喫 、 將 天 上 的 糧 食 賜 給 他 們 。
Psalms 78:25 ^
Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full.
詩篇 78:25 ^
各 人 〔 或 作 人 〕 喫 大 能 者 的 食 物 . 他 賜 下 糧 食 、 使 他 們 飽 足 。
Psalms 78:26 ^
He caused the east wind to blow in the heavens; And by his power he guided the south wind.
詩篇 78:26 ^
他 領 東 風 起 在 天 空 、 又 用 能 力 引 了 南 風 來 。
Psalms 78:27 ^
He rained flesh also upon them as the dust, And winged birds as the sand of the seas:
詩篇 78:27 ^
他 降 肉 像 雨 在 他 們 當 中 、 多 如 塵 土 、 又 降 飛 鳥 、 多 如 海 沙 、
Psalms 78:28 ^
And he let it fall in the midst of their camp, Round about their habitations.
詩篇 78:28 ^
落 在 他 們 的 營 中 、 在 他 們 住 處 的 四 面 。
Psalms 78:29 ^
So they did eat, and were well filled; And he gave them their own desire.
詩篇 78:29 ^
他 們 喫 了 、 而 且 飽 足 . 這 樣 、 就 隨 了 他 們 所 欲 的 。
Psalms 78:30 ^
They were not estranged from that which they desired, Their food was yet in their mouths,
詩篇 78:30 ^
他 們 貪 而 無 厭 、 食 物 還 在 他 們 口 中 的 時 候 、
Psalms 78:31 ^
When the anger of God went up against them, And slew of the fattest of them, And smote down the young men of Israel.
詩篇 78:31 ^
  神 的 怒 氣 、 就 向 他 們 上 騰 、 殺 了 他 們 內 中 的 肥 壯 人 、 打 倒 以 色 列 的 少 年 人 。
Psalms 78:32 ^
For all this they sinned still, And believed not in his wondrous works.
詩篇 78:32 ^
雖 是 這 樣 、 他 們 仍 舊 犯 罪 、 不 信 他 奇 妙 的 作 為 。
Psalms 78:33 ^
Therefore their days did he consume in vanity, And their years in terror.
詩篇 78:33 ^
因 此 他 叫 他 們 的 日 子 、 全 歸 虛 空 、 叫 他 們 的 年 歲 、 盡 屬 驚 恐 。
Psalms 78:34 ^
When he slew them, then they inquired after him; And they returned and sought God earnestly.
詩篇 78:34 ^
他 殺 他 們 的 時 候 、 他 們 才 求 問 他 、 回 心 轉 意 、 切 切 的 尋 求   神 。
Psalms 78:35 ^
And they remembered that God was their rock, And the Most High God their redeemer.
詩篇 78:35 ^
他 們 也 追 念   神 是 他 們 的 磐 石 、 至 高 的   神 、 是 他 們 的 救 贖 主 。
Psalms 78:36 ^
But they flattered him with their mouth, And lied unto him with their tongue.
詩篇 78:36 ^
他 們 卻 用 口 諂 媚 他 、 用 舌 向 他 說 謊 。
Psalms 78:37 ^
For their heart was not right with him, Neither were they faithful in his covenant.
詩篇 78:37 ^
因 他 們 的 心 向 他 不 正 、 在 他 的 約 上 也 不 忠 心 。
Psalms 78:38 ^
But he, being merciful, forgave [their] iniquity, and destroyed [them] not: Yea, many a time turned he his anger away, And did not stir up all his wrath.
詩篇 78:38 ^
但 他 有 憐 憫 、 赦 免 他 們 的 罪 孽 、 不 滅 絕 他 們 . 而 且 屢 次 消 他 的 怒 氣 、 不 發 盡 他 的 忿 怒 。
Psalms 78:39 ^
And he remembered that they were but flesh, A wind that passeth away, and cometh not again.
詩篇 78:39 ^
他 想 到 他 們 不 過 是 血 氣 、 是 一 陣 去 而 不 返 的 風 。
Psalms 78:40 ^
How oft did they rebel against him in the wilderness, And grieve him in the desert!
詩篇 78:40 ^
他 們 在 曠 野 悖 逆 他 、 在 荒 地 叫 他 擔 憂 、 何 其 多 呢 。
Psalms 78:41 ^
And they turned again and tempted God, And provoked the Holy One of Israel.
詩篇 78:41 ^
他 們 再 三 試 探   神 、 惹 動 以 色 列 的 聖 者 。
Psalms 78:42 ^
They remember not his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;
詩篇 78:42 ^
他 們 不 追 念 他 的 能 力 、 〔 原 文 作 手 〕 和 贖 他 們 脫 離 敵 人 的 日 子 .
Psalms 78:43 ^
How he set his signs in Egypt, And his wonders in the field of Zoan,
詩篇 78:43 ^
他 怎 樣 在 埃 及 地 顯 神 蹟 、 在 瑣 安 田 顯 奇 事 、
Psalms 78:44 ^
And turned their rivers into blood, And their streams, so that they could not drink.
詩篇 78:44 ^
把 他 們 的 江 河 、 並 河 汊 的 水 、 都 變 為 血 、 使 他 們 不 能 喝 。
Psalms 78:45 ^
He sent among them swarms of flies, which devoured them; And frogs, which destroyed them.
詩篇 78:45 ^
他 叫 ? 蠅 成 群 、 落 在 他 們 當 中 、 嘬 盡 他 們 . 又 叫 青 蛙 滅 了 他 們 .
Psalms 78:46 ^
He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.
詩篇 78:46 ^
把 他 們 的 土 產 交 給 螞 蚱 、 把 他 們 辛 苦 得 來 的 交 給 蝗 蟲 。
Psalms 78:47 ^
He destroyed their vines with hail, And their sycomore-trees with frost.
詩篇 78:47 ^
他 降 冰 雹 打 壞 他 們 的 葡 萄 樹 . 下 嚴 霜 打 壞 他 們 的 桑 樹 .
Psalms 78:48 ^
He gave over their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.
詩篇 78:48 ^
又 把 他 們 的 牲 畜 交 給 冰 雹 . 把 他 們 的 群 畜 交 給 閃 電 。
Psalms 78:49 ^
He cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A band of angels of evil.
詩篇 78:49 ^
他 使 猛 烈 的 怒 氣 、 和 忿 怒 、 惱 恨 、 苦 難 、 成 了 一 群 降 災 的 使 者 、 臨 到 他 們 。
Psalms 78:50 ^
He made a path for his anger; He spared not their soul from death, But gave their life over to the pestilence,
詩篇 78:50 ^
他 為 自 己 的 怒 氣 修 平 了 路 、 將 他 們 交 給 瘟 疫 、 使 他 們 死 亡 .
Psalms 78:51 ^
And smote all the first-born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.
詩篇 78:51 ^
在 埃 及 擊 殺 一 切 長 子 、 在 含 的 帳 棚 中 、 擊 殺 他 們 強 壯 時 頭 生 的 。
Psalms 78:52 ^
But he led forth his own people like sheep, And guided them in the wilderness like a flock.
詩篇 78:52 ^
他 卻 領 出 自 己 的 民 如 羊 、 在 曠 野 引 他 們 如 羊 群 。
Psalms 78:53 ^
And he led them safely, so that they feared not; But the sea overwhelmed their enemies.
詩篇 78:53 ^
他 領 他 們 穩 穩 妥 妥 的 、 使 他 們 不 至 害 怕 . 海 卻 淹 沒 他 們 的 仇 敵 。
Psalms 78:54 ^
And he brought them to the border of his sanctuary, To this mountain, which his right hand had gotten.
詩篇 78:54 ^
他 帶 他 們 到 自 己 聖 地 的 邊 界 、 到 他 右 手 所 得 的 這 山 地 。
Psalms 78:55 ^
He drove out the nations also before them, And allotted them for an inheritance by line, And made the tribes of Israel to dwell in their tents.
詩篇 78:55 ^
他 在 他 們 面 前 趕 出 外 邦 人 、 用 繩 子 將 外 邦 的 地 量 給 他 們 為 業 、 叫 以 色 列 支 派 的 人 住 在 他 們 的 帳 棚 裡 。
Psalms 78:56 ^
Yet they tempted and rebelled against the Most High God, And kept not his testimonies;
詩篇 78:56 ^
他 們 仍 舊 試 探 悖 逆 至 高 的   神 、 不 守 他 的 法 度 .
Psalms 78:57 ^
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
詩篇 78:57 ^
反 倒 退 後 、 行 詭 詐 、 像 他 們 的 祖 宗 一 樣 . 他 們 改 變 、 如 同 翻 背 的 弓 。
Psalms 78:58 ^
For they provoked him to anger with their high places, And moved him to jealousy with their graven images.
詩篇 78:58 ^
因 他 們 的 邱 壇 、 惹 了 他 的 怒 氣 、 因 他 們 雕 刻 的 偶 像 、 觸 動 他 的 憤 恨 。
Psalms 78:59 ^
When God heard [this], he was wroth, And greatly abhorred Israel;
詩篇 78:59 ^
  神 聽 見 、 就 發 怒 、 極 其 憎 惡 以 色 列 人 .
Psalms 78:60 ^
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, The tent which he placed among men;
詩篇 78:60 ^
甚 至 他 離 棄 示 羅 的 帳 幕 、 就 是 他 在 人 間 所 搭 的 帳 棚 .
Psalms 78:61 ^
And delivered his strength into captivity, And his glory into the adversary's hand.
詩篇 78:61 ^
又 將 他 的 約 櫃 〔 原 文 作 能 力 〕 交 與 人 擄 去 、 將 他 的 榮 耀 交 在 敵 人 手 中 。
Psalms 78:62 ^
He gave his people over also unto the sword, And was wroth with his inheritance.
詩篇 78:62 ^
並 將 他 的 百 姓 交 與 刀 劍 、 向 他 的 產 業 發 怒 。
Psalms 78:63 ^
Fire devoured their young men; And their virgins had no marriage-song.
詩篇 78:63 ^
少 年 人 被 火 燒 滅 . 處 女 也 無 喜 歌 。
Psalms 78:64 ^
Their priests fell by the sword; And their widows made no lamentation.
詩篇 78:64 ^
祭 司 倒 在 刀 下 . 寡 婦 卻 不 哀 哭 。
Psalms 78:65 ^
Then the Lord awaked as one out of sleep, Like a mighty man that shouteth by reason of wine.
詩篇 78:65 ^
那 時 主 像 世 人 睡 醒 、 像 勇 士 飲 酒 呼 喊 。
Psalms 78:66 ^
And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.
詩篇 78:66 ^
他 就 打 退 了 他 的 敵 人 、 叫 他 們 永 蒙 羞 辱 。
Psalms 78:67 ^
Moreover he refused the tent of Joseph, And chose not the tribe of Ephraim,
詩篇 78:67 ^
並 且 他 棄 掉 約 瑟 的 帳 棚 、 不 揀 選 以 法 蓮 支 派 、
Psalms 78:68 ^
But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
詩篇 78:68 ^
卻 揀 選 猶 大 支 派 、 他 所 喜 愛 的 錫 安 山 .
Psalms 78:69 ^
And he built his sanctuary like the heights, Like the earth which he hath established for ever.
詩篇 78:69 ^
蓋 造 他 的 聖 所 、 好 像 高 峰 、 又 像 他 建 立 永 存 之 地 。
Psalms 78:70 ^
He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:
詩篇 78:70 ^
又 揀 選 他 的 僕 人 大 衛 、 從 羊 圈 中 將 他 召 來 .
Psalms 78:71 ^
From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.
詩篇 78:71 ^
叫 他 不 再 跟 從 那 些 帶 奶 的 母 羊 、 為 要 牧 養 自 己 的 百 姓 雅 各 、 和 自 己 的 產 業 以 色 列 。
Psalms 78:72 ^
So he was their shepherd according to the integrity of his heart, And guided them by the skilfulness of his hands.
詩篇 78:72 ^
於 是 他 按 心 中 的 純 正 、 牧 養 他 們 、 用 手 中 的 巧 妙 、 引 導 他 們 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Chinese | Psalms 78 - 詩篇 78