Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Mỹ

<<
>>

Giô-sua 19

Joshua 19

Giô-sua 19:1 ^
Phần đất thứ nhì bắt thăm trúng về chi phái Si-mê-ôn, tùy theo những họ hàng của chúng; sản nghiệp của chi phái này ở giữa sản nghiệp người Giu-đa.
Joshua 19:1 ^
And the second lot came out for Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was in the midst of the inheritance of the children of Judah.
Giô-sua 19:2 ^
Chi phái Si-mê-ôn có trong sản nghiệp mình Bê -e-Sê-ba, Sê-ba, Mô-la-đa,
Joshua 19:2 ^
And they had for their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah,
Giô-sua 19:3 ^
Hát-sa-Su-anh, Ba-la, Ê-xem,
Joshua 19:3 ^
and Hazar-shual, and Balah, and Ezem,
Giô-sua 19:4 ^
En-thô-lát, Bê-thu, Họt-ma,
Joshua 19:4 ^
and Eltolad, and Bethul, and Hormah,
Giô-sua 19:5 ^
Xiếc-lác, Bết-Ma-ca-bốt, Hát-sa-Su-sa,
Joshua 19:5 ^
and Ziklag, and Beth-marcaboth, and Hazar-susah,
Giô-sua 19:6 ^
Bết-Lê-ba-ốt, và Sê -a-ru-chem: hết thảy mười ba thành cùng các làng của nó;
Joshua 19:6 ^
and Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages:
Giô-sua 19:7 ^
A-in, Rim-môn, Ê-the, và A-san: hết thảy bốn thành cùng các làng của nó;
Joshua 19:7 ^
Ain, Rimmon, and Ether, and Ashan; four cities with their villages:
Giô-sua 19:8 ^
luôn hết các làng ở chung quanh những thành ấy cho đến Ba-lát-Bê -e, tức là Ra-ma ở miền nam. Đó là sản nghiệp của chi phái Si-mê-ôn, tùy theo những họ hàng của chúng.
Joshua 19:8 ^
and all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
Giô-sua 19:9 ^
Sản nghiệp của người Si-mê-ôn vốn chiếc ở phần đất của người Giu-đa: vì phần của người Giu-đa lấy làm lớn quá; vậy người Si-mê-ôn có sản nghiệp mình tại giữa sản nghiệp của họ.
Joshua 19:9 ^
Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance.
Giô-sua 19:10 ^
Phần đất thứ ba bắt thăm trúng về người Sa-bu-lôn, tùy theo những họ hàng của chúng. Giới hạn của sản nghiệp họ chạy đến Sa-rít.
Joshua 19:10 ^
And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families; and the border of their inheritance was unto Sarid;
Giô-sua 19:11 ^
Giới hạn đi lên hướng tây về lối Ma-rê -a-la, và đụng Đáp-bê-sết, rồi đến khe đối Giốc-nê-am.
Joshua 19:11 ^
and their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth; and it reached to the brook that is before Jokneam;
Giô-sua 19:12 ^
Từ Sa-rít nó vòng qua hướng đông, tức về hướng mặt trời mọc, trên giáp giới Kít-lốt-Tha-bô; đoạn đi về hướng Đáp-rát, và lên đến Gia-phia;
Joshua 19:12 ^
and it turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chisloth-tabor; and it went out to Daberath, and went up to Japhia;
Giô-sua 19:13 ^
từ đó nó chạy về hướng đông đến Gát-Hê-phe, và Et-Cát-sin, mở dài thêm về lối Nê -a, mà đến Rim-môn.
Joshua 19:13 ^
and from thence it passed along eastward to Gath-hepher, to Eth-kazin; and it went out at Rimmon which stretcheth unto Neah;
Giô-sua 19:14 ^
Đoạn, giới hạn vòng lên phía bắc về lối Ha-na-thôn, rồi giáp trũng Díp-thách-En.
Joshua 19:14 ^
and the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
Giô-sua 19:15 ^
Lại còn có thành Cát-tát, Na-ha-la, Sim-rôn, Di-đê -a-la, và Bết-lê-hem; hết thảy mười hai thành với các làng của nó.
Joshua 19:15 ^
and Kattath, and Nahalal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
Giô-sua 19:16 ^
Các thành này cùng các làng của nó, ấy là sản nghiệp của người Sa-bu-lôn, tùy theo những họ hàng của chúng.
Joshua 19:16 ^
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Giô-sua 19:17 ^
Phần thứ tư bắt thăm trúng về con cháu Y-sa-ca, tùy theo họ hàng của chúng.
Joshua 19:17 ^
The fourth lot came out for Issachar, even for the children of Issachar according to their families.
Giô-sua 19:18 ^
Giới hạn của chúng chạy đến Gít-rê-ên, Kê-su-lốt, Su-nem,
Joshua 19:18 ^
And their border was unto Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
Giô-sua 19:19 ^
Ha-pha-ra-im, Si-ôn, A-na-cha-rát,
Joshua 19:19 ^
and Hapharaim, and Shion, and Anaharath,
Giô-sua 19:20 ^
Ra-bít, Ki-si-ôn, Ê-bết;
Joshua 19:20 ^
and Rabbith, and Kishion, and Ebez,
Giô-sua 19:21 ^
Rê-mết, En-Ga-nim, En-Ha-đa, và Bết-phát-sết.
Joshua 19:21 ^
and Remeth, and Engannim, and En-haddah, and Beth-pazzez,
Giô-sua 19:22 ^
Kế giới hạn đụng Tha-bô, Sa-chát-si-ma, và Bết-Sê-mết, rồi giáp sông Giô-đanh: hết thảy mười sáu thành với các làng của nó.
Joshua 19:22 ^
and the border reached to Tabor, and Shahazumah, and Beth-shemesh; and the goings out of their border were at the Jordan: sixteen cities with their villages.
Giô-sua 19:23 ^
Các thành này cùng những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái Y-sa-ca, tùy theo họ hàng của chúng.
Joshua 19:23 ^
This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages.
Giô-sua 19:24 ^
Phần thứ năm bắt thăm trúng về chi phái A-se, tùy theo những họ hàng của chúng.
Joshua 19:24 ^
And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
Giô-sua 19:25 ^
Giới hạn họ là Hên-cát, Ha-li, Bê-ten, Ac-sáp,
Joshua 19:25 ^
And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
Giô-sua 19:26 ^
A-lam-mê-léc, a-mê-át, và Mi-sê-anh. Hướng tây nó đụng Cạt-mên và khe Líp-na; rồi vòng qua phía mặt trời mọc,
Joshua 19:26 ^
and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
Giô-sua 19:27 ^
về lối Bết-Đa-gôn, đụng Sa-bu-lôn và trụng Díp-thách-En ở về phía bắc Bết-Ê-méc và Nê -i-ên; đoạn chạy về phía tả Ca-bun;
Joshua 19:27 ^
and it turned toward the sunrising to Beth-dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtah-el northward to Beth-emek and Neiel; and it went out to Cabul on the left hand,
Giô-sua 19:28 ^
về Ep-rôn, Rê-hốp, Ham-môn, và Ca-na, cho đến thành lớn Si-đôn.
Joshua 19:28 ^
and Ebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Sidon;
Giô-sua 19:29 ^
Giới hạn lại vòng về Ra-ma, cho đến thành kiên cố Ty-rơ, đoạn chạy hướng Hô-sa, rồi giáp biển tại miền Ac-xíp.
Joshua 19:29 ^
and the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out thereof were at the sea by the region of Achzib;
Giô-sua 19:30 ^
Lại còn có U-ma, A-phéc, và Rê-hốp: hết thảy hai mươi thành cùng các làng của nó.
Joshua 19:30 ^
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
Giô-sua 19:31 ^
Các thành này và những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái A-se, tùy theo các họ hàng của chúng.
Joshua 19:31 ^
This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
Giô-sua 19:32 ^
Phần thứ sáu bắt thăm trúng về con cháu Nép-ta-li, tùy theo những họ hàng của chúng.
Joshua 19:32 ^
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Giô-sua 19:33 ^
Giới hạn của họ chạy từ Hê-lép, từ cây dẻ bộp ở tại Sa-na-im, về lối A-đa-mi-Nê-kép và Giáp-nê-ên cho đến Lạc-cum, rồi giáp sông Giô-đanh.
Joshua 19:33 ^
And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at the Jordan;
Giô-sua 19:34 ^
Kết giới hạn vòng về hướng tây, đi đến At-nốt-Tha-bô, rồi từ đó chạy về Hục-cốc. Phía nam giáo Sa-bu-lôn, phía tây giáp A-se và Giu-đa; còn phía mặt trời mọc có sông Giô-đanh.
Joshua 19:34 ^
and the border turned westward to Aznoth-tabor, and went out from thence to Hukkok; and it reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the sunrising.
Giô-sua 19:35 ^
Các thành kiên cố là: Xi-đim, Xe-rơ, Ha-mát, Ra-cát, Ki-nê-rết,
Joshua 19:35 ^
And the fortified cities were Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
Giô-sua 19:36 ^
A-đa-ma, Ra-ma, Hát-so,
Joshua 19:36 ^
and Adamah, and Ramah, and Hazor,
Giô-sua 19:37 ^
Kê-đe, Et-rê -i, En-Hát-so,
Joshua 19:37 ^
and Kedesh, and Edrei, and En-hazor,
Giô-sua 19:38 ^
Gi-ri-ôn, Mít-đa-En, Hô-rem, Bết -A-nát, và Bết-Sê-mết: hết thảy mười chín thành cùng các làng của nó.
Joshua 19:38 ^
And Iron, and Migdal-el, Horem, and Beth-anath, and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages.
Giô-sua 19:39 ^
Các thành này với những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái Nép-ta-li, tùy theo những họ hàng của chúng.
Joshua 19:39 ^
This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities with their villages.
Giô-sua 19:40 ^
Phần thứ bảy bắt thăm trúng về chi phài Đan, tùy theo những họ hàng của chúng.
Joshua 19:40 ^
The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
Giô-sua 19:41 ^
Giới hạn sản nghiệp họ gồm Xô-rê -a, Et-tha-ôn, Yết-Sê-mết,
Joshua 19:41 ^
And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Giô-sua 19:42 ^
Sa-la-bin, A-gia-lôn, Gít-la,
Joshua 19:42 ^
and Shaalabbin, and Aijalon, and Ithlah,
Giô-sua 19:43 ^
Ê-lôn, Thim-na-tha, Ec-rôn,
Joshua 19:43 ^
and Elon, and Timnah, and Ekron,
Giô-sua 19:44 ^
En-thê-kê, Ghi-bê-thôn, Ba-lát,
Joshua 19:44 ^
and Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,
Giô-sua 19:45 ^
Giê-hút, Bê-nê-Bê-rác, Gát-Rim-môn,
Joshua 19:45 ^
and Jehud, and Bene-berak, and Gath-rimmon,
Giô-sua 19:46 ^
Mê-Giạt-côn, và Ra-côn, với đất đối ngang Gia-phô.
Joshua 19:46 ^
and Me-jarkon, and Rakkon, with the border over against Joppa.
Giô-sua 19:47 ^
Vả, địa phận của người Đan là ra ngoài nơi mình; vì người Đan đi lên đánh chiếm lấy Lê-sem, rồi dùng lưỡi gươm diệt nó. Người Đan chiếm lấy nó làm sản nghiệp ở tại đó, và lấy tên Đan, tổ phụ mình, đặt cho Lê-sem.
Joshua 19:47 ^
And the border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
Giô-sua 19:48 ^
Các thành này với những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái Đan, tùy theo những họ hàng của chúng.
Joshua 19:48 ^
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
Giô-sua 19:49 ^
Khi người ta đã chia xứ theo giới hạn xong rồi, thì dân Y-sơ-ra-ên lấy ở giữa mình một sản nghiệp mà cấp cho Giô-suê, con trai của Nun.
Joshua 19:49 ^
So they made an end of distributing the land for inheritance by the borders thereof; and the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in the midst of them:
Giô-sua 19:50 ^
Dân Y-sơ-ra-ên vâng mạng của Đức Giê-hô-va, cấp cho người cái thành mà người xin, tức là thành Thim-nát-Sê-rách trong núi Ep-ra-im. Người xây thành và ở tại đó.
Joshua 19:50 ^
according to the commandment of Jehovah they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and dwelt therein.
Giô-sua 19:51 ^
Đó là các sản nghiệp mà thầy tế lễ Ê-lê -a-sa, Giô-suê, con trai của Nun, và các trưởng tộc của những chi phái dân Y-sơ-ra-ên, bắt thăm phân phát cho, tại Si-lô, ở cửa hội mạc trước mặt Đức Giê-hô-va. Ay họ chia xong xứ là như vậy.
Joshua 19:51 ^
These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers' [houses] of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Jehovah, at the door of the tent of meeting. So they made an end of dividing the land.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Mỹ | Giô-sua 19 - Joshua 19