A Bíblia - Bilíngüe

Português - Espanhol

<<
>>

Jó 17

Job 17

Jó 17:1 ^
O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
Job 17:1 ^
MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, Y me está aparejado el sepulcro.
Jó 17:2 ^
Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
Job 17:2 ^
No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya acrimonia se detienen mis ojos.
Jó 17:3 ^
Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
Job 17:3 ^
Pon ahora, dame fianza para litigar contigo: ¿Quién tocará ahora mi mano?
Jó 17:4 ^
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
Job 17:4 ^
Porque á éstos has tú escondido su corazón de inteligencia: Por tanto, no los ensalzarás.
Jó 17:5 ^
Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
Job 17:5 ^
El que denuncia lisonjas á sus prójimos, Los ojos de sus hijos desfallezcan.
Jó 17:6 ^
Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
Job 17:6 ^
El me ha puesto por parábola de pueblos, Y delante de ellos he sido como tamboril.
Jó 17:7 ^
De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
Job 17:7 ^
Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, Y mis pensamientos todos son como sombra.
Jó 17:8 ^
Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
Job 17:8 ^
Los rectos se maravillarán de esto, Y el inocente se levantará contra el hipócrita.
Jó 17:9 ^
Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
Job 17:9 ^
No obstante, proseguirá el justo su camino, Y el limpio de manos aumentará la fuerza.
Jó 17:10 ^
Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
Job 17:10 ^
Mas volved todos vosotros, y venid ahora, Que no hallaré entre vosotros sabio.
Jó 17:11 ^
Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
Job 17:11 ^
Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, Los designios de mi corazón.
Jó 17:12 ^
Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas. el,
Job 17:12 ^
Pusieron la noche por día, Y la luz se acorta delante de las tinieblas.
Jó 17:13 ^
Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
Job 17:13 ^
Si yo espero, el sepulcro es mi casa: Haré mi cama en las tinieblas.
Jó 17:14 ^
se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
Job 17:14 ^
A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; A los gusanos: Mi madre y mi hermana.
Jó 17:15 ^
onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
Job 17:15 ^
¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? Y mi esperanza ¿quién la verá?
Jó 17:16 ^
Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?
Job 17:16 ^
A los rincones de la huesa descenderán, Y juntamente descansarán en el polvo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Espanhol | Jó 17 - Job 17