A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Ezequiel 41

Иезекииль 41

Ezequiel 41:1 ^
Então me levou ao templo, e mediu as umbreiras, seis côvados de largura de uma banda, e seis côvados de largura da outra, que era a largura do tabernáculo.
Иезекииль 41:1 ^
Потом ввел меня в храм и намерил в столбах шесть локтей ширины с одной стороны и шесть локтей ширины с другой стороны, в ширину скинии.
Ezequiel 41:2 ^
E a largura da entrada era de dez côvados; e os lados da entrada, cinco côvados de uma banda e cinco côvados da outra; também mediu o seu comprimento, de quarenta côvados, e a largura, de vinte côvados.
Иезекииль 41:2 ^
В дверях десять локтей ширины, и по бокам дверей пять локтей с одной стороны и пять локтей с другой стороны; и намерил длины в храме сорок локтей, а ширины двадцать локтей.
Ezequiel 41:3 ^
E entrou dentro, e mediu cada umbral da entrada, dois côvados; e a entrada, seis côvados; e a largura da entrada, sete côvados.
Иезекииль 41:3 ^
И пошел внутрь, и намерил в столбах у дверей два локтя и в дверях шесть локтей, а ширина двери--в семь локтей.
Ezequiel 41:4 ^
Também mediu o seu comprimento, vinte côvados, e a largura, vinte côvados, diante do templo; e disse-me: Este é o lugar santíssimo.
Иезекииль 41:4 ^
И отмерил в нем двадцать локтей в длину и двадцать локтей в ширину храма, и сказал мне: `это--Святое Святых`.
Ezequiel 41:5 ^
Então mediu a parede do templo, seis côvados, e a largura de cada câmara lateral, quatro côvados, por todo o redor do templo.
Иезекииль 41:5 ^
И намерил в стене храма шесть локтей, а ширины в боковых комнатах, кругом храма, по четыре локтя.
Ezequiel 41:6 ^
E as câmaras laterais eram de três andares, câmara sobre câmara, e trinta em cada andar; e elas entravam na parede que tocava no templo para essas câmaras laterais em redor, para se susterem nela, porque não travavam da parede do templo.
Иезекииль 41:6 ^
Боковых комнат было тридцать три, комната подле комнаты; они вдаются в стену, которая у храма для комнат кругом, так что они в связи с нею, но стены самого храма не касаются.
Ezequiel 41:7 ^
Também as câmaras laterais aumentavam de largura de andar em andar, ao passo que se aprofundava a reentrância da parede de andar em andar em volta do templo; e havia ao lado do templo uma escadaria pela qual se subia do primeiro ao terceiro andar mediante o segundo.
Иезекииль 41:7 ^
И он более и более расширялся кругом вверх боковыми комнатами, потому что окружность храма восходила выше и выше вокруг храма, и потому храм имел большую ширину вверху, и из нижнего этажа восходили в верхний через средний.
Ezequiel 41:8 ^
Vi também que havia ao redor do templo um pavimento elevado; os fundamentos das câmaras laterais eram da medida de uma cana inteira, seis côvados grandes.
Иезекииль 41:8 ^
И я видел верх дома во всю окружность; боковые комнаты в основании имели там меры цельную трость, шесть полных локтей.
Ezequiel 41:9 ^
A grossura da parede exterior das câmaras laterais era de cinco côvados; e o que sobrava do pavimento fora das câmaras laterais, que estavam junto ao templo, também era de cinco côvados.
Иезекииль 41:9 ^
Ширина стены боковых комнат, выходящих наружу, пять локтей, и открытое пространство есть подле боковых комнат храма.
Ezequiel 41:10 ^
E por fora das câmaras havia um espaço livre de vinte côvados de largura em toda a volta do templo.
Иезекииль 41:10 ^
И между комнатами расстояние двадцать локтей кругом всего храма.
Ezequiel 41:11 ^
E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para a parte do pavimento que sobrava, uma entrada para o lado do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura desta parte do pavimento era de cinco côvados em redor.
Иезекииль 41:11 ^
Двери боковых комнат [ведут] на открытое пространство, одни двери--на северную сторону, а другие двери--на южную сторону; а ширина этого открытого пространства--пять локтей кругом.
Ezequiel 41:12 ^
Era também o edifício que estava diante do lugar separado, ao lado que olha para o ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício era de cinco côvados de largura em redor, e o seu comprimento de noventa côvados.
Иезекииль 41:12 ^
Здание перед площадью на западной стороне--шириною в семьдесят локтей; стена же этого здания--в пять локтей ширины кругом, а длина ее--девяносто локтей.
Ezequiel 41:13 ^
Assim mediu o templo, do comprimento de cem côvados, como também o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes, cem côvados de comprimento.
Иезекииль 41:13 ^
И намерил он в храме сто локтей длины, и в площади и в пристройке, и в стенах его также сто локтей длины.
Ezequiel 41:14 ^
E a largura da dianteira do templo, e do lugar separado que olha para o oriente, cem côvados.
Иезекииль 41:14 ^
И ширина храма по лицевой стороне и площади к востоку сто же локтей.
Ezequiel 41:15 ^
Também mediu o comprimento do edifício, diante do lugar separado, que estava por detrás, e as suas galerias de um e de outro lado, cem côvados. A nave do templo, a câmara interior, e o vestíbulo do átrio eram forrados;
Иезекииль 41:15 ^
И в длине здания перед площадью на задней стороне ее с боковыми комнатами его по ту и другую сторону он намерил сто локтей, со внутренностью храма и притворами двора.
Ezequiel 41:16 ^
e os três tinham janelas gradeadas. As galerias em redor nos três andares, defronte do limiar, eram forradas de madeira em redor, e isto desde o chão até as janelas ,
Иезекииль 41:16 ^
Дверные брусья и решетчатые окна, и боковые комнаты кругом, во всех трех [ярусах], против порогов обшиты деревом и от пола по окна; окна были закрыты.
Ezequiel 41:17 ^
até o espaço em cima da porta para a câmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida.
Иезекииль 41:17 ^
От верха дверей как внутри храма, так и снаружи, и по всей стене кругом, внутри и снаружи, были резные изображения,
Ezequiel 41:18 ^
havia querubins e palmeiras de entalhe; e havia uma palmeira entre querubim e querubim; e cada querubim tinha dois rostos,
Иезекииль 41:18 ^
сделаны были херувимы и пальмы: пальма между двумя херувимами, и у каждого херувима два лица.
Ezequiel 41:19 ^
de modo que o rosto de homem olhava para a palmeira de um lado, e o rosto de leão novo para a palmeira do outro lado; assim era pela casa toda em redor.
Иезекииль 41:19 ^
С одной стороны к пальме обращено лицо человеческое, а с другой стороны к пальме--лице львиное; так сделано во всем храме кругом.
Ezequiel 41:20 ^
Desde o chão até acima da entrada estavam entalhados querubins e palmeiras, como também pela parede do templo.
Иезекииль 41:20 ^
От пола до верха дверей сделаны были херувимы и пальмы, также и по стене храма.
Ezequiel 41:21 ^
As ombreiras das portas do templo eram quadradas; e diante do santuário havia uma coisa semelhante
Иезекииль 41:21 ^
В храме были четырехугольные дверные косяки, и святилище имело такой же вид, как я видел.
Ezequiel 41:22 ^
a um altar de madeira, de três côvados de altura, e o seu comprimento era de dois côvados; os seus cantos, o seu fundamento e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta é a mesa que está perante a face do Senhor.
Иезекииль 41:22 ^
Жертвенник был деревянный в три локтя вышины и в два локтя длины; и углы его, и подножие его, и стенки его--из дерева. И сказал он мне: `это трапеза, которая пред Господом`.
Ezequiel 41:23 ^
Ora, a nave e o santuário ambos tinham portas duplas.
Иезекииль 41:23 ^
В храме и во святилище по две двери,
Ezequiel 41:24 ^
As portas tinham cada uma duas folhas que viravam, duas para uma porta, e duas para a outra.
Иезекииль 41:24 ^
и двери сии о двух досках, обе доски подвижные, две у одной двери и две доски у другой;
Ezequiel 41:25 ^
E havia nas portas da nave querubins e palmeiras de entalhe, como os que estavam nas paredes; e havia um grande toldo de madeira diante do vestíbulo por fora.
Иезекииль 41:25 ^
и сделаны на них, на дверях храма, херувимы и пальмы такие же, какие сделаны по стенам; а перед притвором снаружи был деревянный помост.
Ezequiel 41:26 ^
Também havia janelas fechadas e palmeiras, de uma e de outra banda, pelos lados do vestíbulo.
Иезекииль 41:26 ^
И решетчатые окна с пальмами, по ту и другую сторону, были по бокам притвора и в боковых комнатах храма и на деревянной обшивке.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Ezequiel 41 - Иезекииль 41