A Bíblia - Bilíngüe

Português - Espanhol

<<
>>

Tiago 3

Santiago 3

Tiago 3:1 ^
Meus irmãos, não sejais muitos de vós mestres, sabendo que receberemos um juízo mais severo.
Santiago 3:1 ^
HERMANOS míos, no os hagáis muchos maestros, sabiendo que recibiremos mayor condenación.
Tiago 3:2 ^
Pois todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, esse é homem perfeito, e capaz de refrear também todo o corpo.
Santiago 3:2 ^
Porque todos ofendemos en muchas cosas. Si alguno no ofende en palabra, éste es varón perfecto, que también puede con freno gobernar todo el cuerpo.
Tiago 3:3 ^
Ora, se pomos freios na boca dos cavalos, para que nos obedeçam, então conseguimos dirigir todo o seu corpo.
Santiago 3:3 ^
He aquí nosotros ponemos frenos en las bocas de los caballos para que nos obedezcan, y gobernamos todo su cuerpo.
Tiago 3:4 ^
Vede também os navios que, embora tão grandes e levados por impetuosos ventos, com um pequenino leme se voltam para onde quer o impulso do timoneiro.
Santiago 3:4 ^
Mirad también las naves: aunque tan grandes, y llevadas de impetuosos vientos, son gobernadas con un muy pequeño timón por donde quisiere el que las gobierna.
Tiago 3:5 ^
Assim também a língua é um pequeno membro, e se gaba de grandes coisas. Vede quão grande bosque um tão pequeno fogo incendeia.
Santiago 3:5 ^
Así también, la lengua es un miembro pequeño, y se gloría de grandes cosas. He aquí, un pequeño fuego ¡cuán grande bosque enciende!
Tiago 3:6 ^
A língua também é um fogo; sim, a língua, qual mundo de iniqüidade, colocada entre os nossos membros, contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, sendo por sua vez inflamada pelo inferno.
Santiago 3:6 ^
Y la lengua es un fuego, un mundo de maldad. Así la lengua está puesta entre nuestros miembros, la cual contamina todo el cuerpo, é inflama la rueda de la creación, y es inflamada del infierno.
Tiago 3:7 ^
Pois toda espécie tanto de feras, como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se doma, e tem sido domada pelo gênero humano;
Santiago 3:7 ^
Porque toda naturaleza de bestias, y de aves, y de serpientes, y de seres de la mar, se doma y es domada de la naturaleza humana:
Tiago 3:8 ^
mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.
Santiago 3:8 ^
Pero ningún hombre puede domar la lengua, que es un mal que no puede ser refrenado; llena de veneno mortal.
Tiago 3:9 ^
Com ela bendizemos ao Senhor e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
Santiago 3:9 ^
Con ella bendecimos al Dios y Padre, y con ella maldecimos á los hombres, los cuales son hechos á la semejanza de Dios.
Tiago 3:10 ^
Da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que se faça assim.
Santiago 3:10 ^
De una misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, no conviene que estas cosas sean así hechas.
Tiago 3:11 ^
Porventura a fonte deita da mesma abertura água doce e água amargosa?
Santiago 3:11 ^
¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga?
Tiago 3:12 ^
Meus irmãos, pode acaso uma figueira produzir azeitonas, ou uma videira figos? Nem tampouco pode uma fonte de água salgada dar água doce.
Santiago 3:12 ^
Hermanos míos, ¿puede la higuera producir aceitunas, ó la vid higos? Así ninguna fuente puede hacer agua salada y dulce.
Tiago 3:13 ^
Quem dentre vós é sábio e entendido? Mostre pelo seu bom procedimento as suas obras em mansidão de sabedoria.
Santiago 3:13 ^
¿Quién es sabio y avisado entre vosotros? muestre por buena conversación sus obras en mansedumbre de sabiduría.
Tiago 3:14 ^
Mas, se tendes amargo ciúme e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
Santiago 3:14 ^
Pero si tenéis envidia amarga y contención en vuestros corazones, no os gloriés, ni seáis mentirosos contra la verdad:
Tiago 3:15 ^
Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
Santiago 3:15 ^
Que esta sabiduría no es la que desciende de lo alto, sino terrena, animal, diabólica.
Tiago 3:16 ^
Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há confusão e toda obra má.
Santiago 3:16 ^
Porque donde hay envidia y contención, allí hay perturbación y toda obra perversa.
Tiago 3:17 ^
Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, e sem hipocrisia.
Santiago 3:17 ^
Mas la sabiduría que es de lo alto, primeramente es pura, después pacífica, modesta, benigna, llena de misericordia y de buenos frutos, no juzgadora, no fingida.
Tiago 3:18 ^
Ora, o fruto da justiça semeia-se em paz para aqueles que promovem a paz.
Santiago 3:18 ^
Y el fruto de justicia se siembra en paz para aquellos que hacen paz.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Espanhol | Tiago 3 - Santiago 3