La Bibbia - Bilingue

Italiano - Spagnolo

<<
>>

Colossesi 4

Colosenses 4

Colossesi 4:1 ^
Padroni, date ai vostri servi ciò che è giusto ed equo, sapendo che anche voi avete un Padrone nel cielo.
Colosenses 4:1 ^
AMOS, haced lo que es justo y derecho con vuestros siervos, sabiendo que también vosotros tenéis amo en los cielos.
Colossesi 4:2 ^
Perseverate nella preghiera, vegliando in essa con rendimento di grazie;
Colosenses 4:2 ^
Perseverad en oración, velando en ella con hacimiento de gracias:
Colossesi 4:3 ^
pregando in pari tempo anche per noi, affinché Iddio ci apra una porta per la Parola onde possiamo annunziare il mistero di Cristo, a cagion del quale io mi trovo anche prigione;
Colosenses 4:3 ^
Orando también juntamente por nosotros, que el Señor nos abra la puerta de la palabra, para hablar el misterio de Cristo, por el cual aun estoy preso,
Colossesi 4:4 ^
e che io lo faccia conoscere, parlandone come debbo.
Colosenses 4:4 ^
Para que lo manifieste como me conviene hablar.
Colossesi 4:5 ^
Conducetevi con saviezza verso quelli di fuori, approfittando delle opportunità.
Colosenses 4:5 ^
Andad en sabiduría para con los extraños, redimiendo el tiempo.
Colossesi 4:6 ^
Il vostro parlare sia sempre con grazia, condito con sale, per sapere come dovete rispondere a ciascuno.
Colosenses 4:6 ^
Sea vuestra palabra siempre con gracia, sazonada con sal; para que sepáis cómo os conviene responder á cada uno.
Colossesi 4:7 ^
Tutte le cose mie ve le farà sapere Tichico, il caro fratello e fedel ministro e mio compagno di servizio nel Signore.
Colosenses 4:7 ^
Todos mis negocios os hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro y consiervo en el Señor:
Colossesi 4:8 ^
Ve l’ho mandato appunto per questo: affinché sappiate lo stato nostro ed egli consoli i vostri cuori;
Colosenses 4:8 ^
El cual os he enviado á esto mismo, para que entienda vuestros negocios, y consuele vuestros corazones;
Colossesi 4:9 ^
e con lui ho mandato il fedele e caro fratello Onesimo, che è dei vostri. Essi vi faranno sapere tutte le cose di qua.
Colosenses 4:9 ^
Con Onésimo, amado y fiel hermano, el cual es de vosotros. Todo lo que acá pasa, os harán saber.
Colossesi 4:10 ^
Vi salutano Aristarco, il mio compagno di prigione, e Marco, il cugino di Barnaba (intorno al quale avete ricevuto degli ordini; se viene da voi, accoglietelo), e Gesù, detto Giusto, i quali sono della circoncisione;
Colosenses 4:10 ^
Aristarchô, mi compañero en la prisión, os saluda, y Marcos, el sobrino de Bernabé (acerca del cual habéis recibido mandamientos; si fuere á vosotros, recibidle),
Colossesi 4:11 ^
e fra questi sono i soli miei collaboratori per il regno di Dio, che mi siano stati di conforto.
Colosenses 4:11 ^
Y Jesús, el que se llama Justo; los cuales son de la circuncisión: éstos solos son los que me ayudan en el reino de Dios, y me han sido consuelo.
Colossesi 4:12 ^
Epafra, che è dei vostri e servo di Cristo Gesù, vi saluta. Egli lotta sempre per voi nelle sue preghiere affinché perfetti e pienamente accertati stiate fermi in tutta la volontà di Dio.
Colosenses 4:12 ^
Os saluda Epafras, el cual es de vosotros, siervo de Cristo, siempre solícito por vosotros en oraciones, para que estéis firmes, perfectos y cumplidos en todo lo que Dios quiere.
Colossesi 4:13 ^
Poiché io gli rendo questa testimonianza ch’egli si dà molta pena per voi e per quelli di Laodicea e per quelli di Jerapoli.
Colosenses 4:13 ^
Porque le doy testimonio, que tiene gran celo por vosotros, y por los que están en Laodicea, y los que en Hierápolis.
Colossesi 4:14 ^
Luca, il medico diletto, e Dema vi salutano.
Colosenses 4:14 ^
Os saluda Lucas, el médico amado, y Demas.
Colossesi 4:15 ^
Salutate i fratelli che sono in Laodicea, e Ninfa e la chiesa che è in casa sua.
Colosenses 4:15 ^
Saludad á los hermanos que están en Laodicea, y á Nimfas, y á la iglesia que está en su casa.
Colossesi 4:16 ^
E quando questa epistola sarà stata letta fra voi, fate che sia letta anche nella chiesa dei Laodicesi, e che anche voi leggiate quella che vi sarà mandata da Laodicea.
Colosenses 4:16 ^
Y cuando esta carta fuere leída entre vosotros, haced que también sea leída en la iglesia de los Laodicenses; y la de Laodicea que la leáis también vosotros.
Colossesi 4:17 ^
E dite ad Archippo: Bada al ministerio che hai ricevuto nel Signore, per adempierlo.
Colosenses 4:17 ^
Y decid á Archîpo: Mira que cumplas el ministerio que has recibido del Señor.
Colossesi 4:18 ^
Il saluto è di mia propria mano, di me, Paolo. Ricordatevi delle mie catene. La grazia sia con voi.
Colosenses 4:18 ^
La salutación de mi mano, de Pablo. Acordaos de mis prisiones. La gracia sea con vosotros. Amén. enviada con Tichîco y Onésimo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Spagnolo | Colossesi 4 - Colosenses 4