La Bibbia - Bilingue

Italiano - Russo

<<
>>

Neemia 7

Неемия 7

Neemia 7:1 ^
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Неемия 7:1 ^
Когда стена была построена, и я вставил двери, и поставлены были на свое служение привратники и певцы и левиты,
Neemia 7:2 ^
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
Неемия 7:2 ^
тогда приказал я брату моему Ханани и начальнику Иерусалимской крепости Хананию, ибо он более многих других был человек верный и богобоязненный,
Neemia 7:3 ^
E dissi loro: "Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa".
Неемия 7:3 ^
и сказал я им: пусть не отворяют ворот Иерусалимских, доколе не обогреет солнце, и доколе они стоят, пусть замыкают и запирают двери. И поставил я стражами жителей Иерусалима, каждого на свою стражу и каждого напротив дома его.
Neemia 7:4 ^
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
Неемия 7:4 ^
Но город был пространен и велик, а народа в нем было немного, и домы не были построены.
Neemia 7:5 ^
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
Неемия 7:5 ^
И положил мне Бог мой на сердце собрать знатнейших и начальствующих и народ, чтобы сделать перепись. И нашел я родословную перепись тех, которые сначала пришли, и в ней написано:
Neemia 7:6 ^
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
Неемия 7:6 ^
вот жители страны, которые отправились из пленников, переселенных Навуходоносором, царем Вавилонским, и возвратились в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, --
Neemia 7:7 ^
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
Неемия 7:7 ^
те, которые пошли с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Азариею, Раамиею, Нахманием, Мардохеем, Билшаном, Мисферефом, Бигваем, Нехумом, Вааною. Число людей народа Израилева:
Neemia 7:8 ^
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
Неемия 7:8 ^
сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два.
Neemia 7:9 ^
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
Неемия 7:9 ^
Сыновей Сафатии триста семьдесят два.
Neemia 7:10 ^
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
Неемия 7:10 ^
Сыновей Араха шестьсот пятьдесят два.
Neemia 7:11 ^
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
Неемия 7:11 ^
Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот восемнадцать.
Neemia 7:12 ^
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Неемия 7:12 ^
Сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре.
Neemia 7:13 ^
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
Неемия 7:13 ^
Сыновей Заффу восемьсот сорок пять.
Neemia 7:14 ^
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
Неемия 7:14 ^
Сыновей Закхая семьсот шестьдесят.
Neemia 7:15 ^
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
Неемия 7:15 ^
Сыновей Биннуя шестьсот сорок восемь.
Neemia 7:16 ^
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
Неемия 7:16 ^
Сыновей Бевая шестьсот двадцать восемь.
Neemia 7:17 ^
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
Неемия 7:17 ^
Сыновей Азгада две тысячи триста двадцать два.
Neemia 7:18 ^
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
Неемия 7:18 ^
Сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят семь.
Neemia 7:19 ^
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
Неемия 7:19 ^
Сыновей Бигвая две тысячи шестьсот семь.
Neemia 7:20 ^
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
Неемия 7:20 ^
Сыновей Адина шестьсот пятьдесят пять.
Neemia 7:21 ^
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
Неемия 7:21 ^
Сыновей Атера из [дома] Езекии девяносто восемь.
Neemia 7:22 ^
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
Неемия 7:22 ^
Сыновей Хашума триста двадцать восемь.
Neemia 7:23 ^
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
Неемия 7:23 ^
Сыновей Вецая триста двадцать четыре.
Neemia 7:24 ^
Figliuoli di Harif, centododici.
Неемия 7:24 ^
Сыновей Харифа сто двенадцать.
Neemia 7:25 ^
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
Неемия 7:25 ^
Уроженцев Гаваона девяносто пять.
Neemia 7:26 ^
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
Неемия 7:26 ^
Жителей Вифлеема и Нетофы сто восемьдесят восемь.
Neemia 7:27 ^
Uomini di Anathoth, centoventotto.
Неемия 7:27 ^
Жителей Анафофа сто двадцать восемь.
Neemia 7:28 ^
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
Неемия 7:28 ^
Жителей Беф-Азмавефа сорок два.
Neemia 7:29 ^
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
Неемия 7:29 ^
Жителей Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три.
Neemia 7:30 ^
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Неемия 7:30 ^
Жителей Рамы и Гевы шестьсот двадцать один.
Neemia 7:31 ^
Uomini di Micmas, centoventidue.
Неемия 7:31 ^
Жителей Михмаса сто двадцать два.
Neemia 7:32 ^
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
Неемия 7:32 ^
Жителей Вефиля и Гая сто двадцать три.
Neemia 7:33 ^
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
Неемия 7:33 ^
Жителей Нево другого пятьдесят два.
Neemia 7:34 ^
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Неемия 7:34 ^
Сыновей Елама другого тысяча двести пятьдесят четыре.
Neemia 7:35 ^
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
Неемия 7:35 ^
Сыновей Харима триста двадцать.
Neemia 7:36 ^
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Неемия 7:36 ^
Уроженцев Иерихона триста сорок пять.
Neemia 7:37 ^
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
Неемия 7:37 ^
Уроженцев Лода, Хадида и Оно семьсот двадцать один.
Neemia 7:38 ^
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
Неемия 7:38 ^
Уроженцев Сенаи три тысячи девятьсот тридцать.
Neemia 7:39 ^
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
Неемия 7:39 ^
Священников, сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три.
Neemia 7:40 ^
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
Неемия 7:40 ^
Сыновей Иммера тысяча пятьдесят два.
Neemia 7:41 ^
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
Неемия 7:41 ^
Сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь.
Neemia 7:42 ^
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
Неемия 7:42 ^
Сыновей Харима тысяча семнадцать.
Neemia 7:43 ^
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Неемия 7:43 ^
Левитов: сыновей Иисуса, из [дома] Кадмиилова, из дома сыновей Годевы, семьдесят четыре.
Neemia 7:44 ^
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Неемия 7:44 ^
Певцов: сыновей Асафа сто сорок восемь.
Neemia 7:45 ^
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
Неемия 7:45 ^
Привратники: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая--сто тридцать восемь.
Neemia 7:46 ^
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
Неемия 7:46 ^
Нефинеи: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
Neemia 7:47 ^
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
Неемия 7:47 ^
сыновья Кироса, сыновья Сии, сыновья Фадона,
Neemia 7:48 ^
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
Неемия 7:48 ^
сыновья Леваны, сыновья Хагавы, сыновья Салмая,
Neemia 7:49 ^
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
Неемия 7:49 ^
сыновья Ханана, сыновья Гиддела, сыновья Гахара,
Neemia 7:50 ^
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
Неемия 7:50 ^
сыновья Реаии, сыновья Рецина, сыновья Некоды,
Neemia 7:51 ^
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
Неемия 7:51 ^
сыновья Газзама, сыновья Уззы, сыновья Пасеаха,
Neemia 7:52 ^
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
Неемия 7:52 ^
сыновья Весая, сыновья Меунима, сыновья Нефишсима,
Neemia 7:53 ^
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
Неемия 7:53 ^
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
Neemia 7:54 ^
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
Неемия 7:54 ^
сыновья Бацлифа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
Neemia 7:55 ^
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
Неемия 7:55 ^
сыновья Баркоса, сыновья Сисары, сыновья Фамаха,
Neemia 7:56 ^
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
Неемия 7:56 ^
сыновья Нециаха, сыновья Хатифы.
Neemia 7:57 ^
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
Неемия 7:57 ^
Сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Соферефа, сыновья Фериды,
Neemia 7:58 ^
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
Неемия 7:58 ^
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
Neemia 7:59 ^
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
Неемия 7:59 ^
сыновья Сафатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф--Гаццевайима, сыновья Амона.
Neemia 7:60 ^
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
Неемия 7:60 ^
Всех нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
Neemia 7:61 ^
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
Неемия 7:61 ^
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херув-Аддона и Иммера; но они не могли показать о поколении своем и о племени своем, от Израиля ли они.
Neemia 7:62 ^
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
Неемия 7:62 ^
Сыновья Делаии, сыновья Товии, сыновья Некоды--шестьсот сорок два.
Neemia 7:63 ^
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Неемия 7:63 ^
И из священников: сыновья Ховаии, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться их именем.
Neemia 7:64 ^
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Неемия 7:64 ^
Они искали родословной своей записи, и не нашлось, и потому исключены из священства.
Neemia 7:65 ^
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Неемия 7:65 ^
И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
Neemia 7:66 ^
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Неемия 7:66 ^
Все общество вместе [состояло] из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти [человек],
Neemia 7:67 ^
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
Неемия 7:67 ^
кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести сорок пять.
Neemia 7:68 ^
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Неемия 7:68 ^
Коней у них было семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять,
Neemia 7:69 ^
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
Неемия 7:69 ^
верблюдов четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
Neemia 7:70 ^
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Неемия 7:70 ^
Некоторые главы поколений дали вклады на производство работ. Тиршафа дал в сокровищницу золотом тысячу драхм, пятьдесят чаш, пятьсот тридцать священнических одежд.
Neemia 7:71 ^
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
Неемия 7:71 ^
И некоторые из глав поколений дали в сокровищницу на производство работ двадцать тысяч драхм золота и две тысячи двести мин серебра.
Neemia 7:72 ^
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
Неемия 7:72 ^
Прочие из народа дали двадцать тысяч драхм золота и две тысячи мин серебра и шестьдесят семь священнических одежд.
Neemia 7:73 ^
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
Неемия 7:73 ^
И стали жить священники и левиты, и привратники и певцы, и народ и нефинеи, и весь Израиль в городах своих.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Russo | Neemia 7 - Неемия 7