The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Isaiah 8

Isaías 8

Isaiah 8:1 ^
And the Lord said to me, Take a great writing-board, and on it put down in common letters, Maher-shalal-hash-baz;
Isaías 8:1 ^
Disse-me também o Senhor: Toma uma tábua grande e escreve nela em caracteres legíveis: Maer-Salal-Has-Baz;
Isaiah 8:2 ^
And take true witnesses to the writing, Uriah the priest, and Zechariah, the son of Jeberechiah.
Isaías 8:2 ^
tomei pois, comigo fiéis testemunhas, a Urias sacerdote, e a Zacarias, filho de Jeberequias.
Isaiah 8:3 ^
And I went in to my wife, and she became with child, and gave birth to a son. Then the Lord said to me, Give him the name Maher-shalal-hash-baz,
Isaías 8:3 ^
E fui ter com a profetisa; e ela concebeu, e deu à luz um filho; e o Senhor me disse: Põe-lhe o nome de Maer-Salal-Has-Baz.
Isaiah 8:4 ^
For before the child is able to say, Father, or, Mother, the wealth of Damascus and the goods of Samaria will be taken away by the king of Assyria.
Isaías 8:4 ^
Pois antes que o menino saiba dizer meu pai ou minha mãe, se levarão as riquezas de Damasco, e os despojos de Samária, diante do rei da Assíria.
Isaiah 8:5 ^
And the Lord said again to me,
Isaías 8:5 ^
E continuou o Senhor a falar ainda comigo, dizendo:
Isaiah 8:6 ^
Because this people will have nothing to do with the softly-flowing waters of Shiloah, and have fear of Rezin and Remaliah's son;
Isaías 8:6 ^
Porquanto este povo rejeitou as águas de Siloa, que correm brandamente, e se alegrou com Rezim e com o filho de Remalias,
Isaiah 8:7 ^
For this cause the Lord is sending on them the waters of the River, deep and strong, even the king of Assyria and all his glory: and it will come up through all its streams, overflowing all its edges:
Isaías 8:7 ^
eis que o Senhor fará vir sobre eles as águas do Rio, fortes e impetuosas, isto é, o rei da Assíria, com toda a sua glória; e subirá sobre todos os seus leitos, e transbordará por todas as suas ribanceiras;
Isaiah 8:8 ^
And it will come on into Judah; rushing on and overflowing, till the waters are up to the neck; *** and his outstretched wings will be covering the land from side to side: for God is with us.
Isaías 8:8 ^
e passará a Judá, inundando-o, e irá passando por ele e chegará até o pescoço; e a extensão de suas asas encherá a largura da tua terra, ó Emanuel.
Isaiah 8:9 ^
Have knowledge, O peoples, and be in fear; give ear, all you far-off parts of the earth:
Isaías 8:9 ^
Exasperai-vos, ó povos, e sereis quebrantados; dai ouvidos, todos os que sois de terras longínquas; cingi-vos e sereis feitos em pedaços, cingi-vos e sereis feitos em pedaços;
Isaiah 8:10 ^
Let your designs be formed, and they will come to nothing; give your orders, and they will not be effected: for God is with us.
Isaías 8:10 ^
Tomai juntamente conselho, e ele será frustrado; dizei uma palavra, e ela não subsistirá; porque Deus é conosco.
Isaiah 8:11 ^
For the Lord, controlling me with a strong hand, gave me orders not to go in the way of this people, saying,
Isaías 8:11 ^
Pois assim o Senhor me falou, com sua forte mão deitada em mim, e me admoestou a que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:
Isaiah 8:12 ^
Do not say, It is holy, about everything of which this people says, It is holy; and do not be in fear of what they go in fear of.
Isaías 8:12 ^
Não chameis conspiração a tudo quanto este povo chama conspiração; e não temais aquilo que ele teme, nem por isso vos assombreis.
Isaiah 8:13 ^
But let the Lord of armies be holy to you, and go in fear of him, giving honour to him.
Isaías 8:13 ^
Ao Senhor dos exércitos, a ele santificai; e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro.
Isaiah 8:14 ^
And he will be for a holy place: but for a stone of falling and a rock of trouble to the two houses of Israel, and to the men of Jerusalem, for a net in which they may be taken.
Isaías 8:14 ^
Então ele vos será por santuário; mas servirá de pedra de tropeço, e de rocha de escândalo, às duas casas de Israel; de armadilha e de laço aos moradores de Jerusalém.
Isaiah 8:15 ^
And numbers of them, falling on the stone, will be broken, and will be taken in the net.
Isaías 8:15 ^
E muitos dentre eles tropeçarão, e cairão, e serão quebrantados, e enlaçados, e presos.
Isaiah 8:16 ^
Let my teaching be kept secret: and my words be given to my disciples only.
Isaías 8:16 ^
Ata o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos.
Isaiah 8:17 ^
And I will be waiting for the Lord, whose face is veiled from the house of Jacob, and I will be looking for him.
Isaías 8:17 ^
Esperarei no Senhor, que esconde o seu rosto da casa de Jacó, e a ele aguardarei.
Isaiah 8:18 ^
See, I and the children whom the Lord has given me, are for signs and for wonders in Israel from the Lord of armies, whose resting-place is in Mount Zion.
Isaías 8:18 ^
Eis-me aqui, com os filhos que me deu o Senhor; são como sinais e portentos em Israel da parte do Senhor dos exércitos, que habita no monte Sião.
Isaiah 8:19 ^
And when they say to you, Make request for us to those who have control of spirits, and to those wise in secret arts, who make hollow bird-like sounds; is it not right for a people to make request to their gods, to make request for the living to the dead?
Isaías 8:19 ^
Quando vos disserem: Consultai os que têm espíritos familiares e os feiticeiros, que chilreiam e murmuram, respondei: Acaso não consultará um povo a seu Deus? acaso a favor dos vivos consultará os mortos?
Isaiah 8:20 ^
Then say to them, Put your faith in the teaching and the witness. ... If they do not say such things. ... For him there is no dawn. ...
Isaías 8:20 ^
A Lei e ao Testemunho! se eles não falarem segundo esta palavra, nunca lhes raiará a alva.
Isaiah 8:21 ^
And he will go through the land in bitter trouble and in need of food; and when he is unable to get food, he will become angry, cursing his king and his God, and his eyes will be turned to heaven on high;
Isaías 8:21 ^
E passarão pela terra duramente oprimidos e famintos; e, tendo fome, se agastarão, e amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus, olhando para o céu em cima;
Isaiah 8:22 ^
And he will be looking down on the earth, and there will be trouble and dark clouds, black night where there is no seeing.
Isaías 8:22 ^
e para a terra em baixo, e eis aí angústia e escuridão, tristeza da aflição; e para as trevas serão empurrados.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Isaiah 8 - Isaías 8