Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Ruso

<<
>>

Nehemias 11

Неемия 11

Nehemias 11:1 ^
Ug ang mga principe sa katawohan nanagpuyo sa Jerusalem: ang uban sa katawohan usab nanagpapalad, aron sa pagdala sa usa sa napulo aron sa pagpuyo diha sa Jerusalem, ang balaan nga ciudad, ug ang siyam ka bahin sa laing mga ciudad.
Неемия 11:1 ^
И жили начальники народа в Иерусалиме, а прочие из народа бросили жребии, чтоб одна из десяти частей их шла на жительство в святой город Иерусалим, а девять [оставались] в [прочих] городах.
Nehemias 11:2 ^
Ug ang katawohan nanalangin sa tanang mga tawo nga nanaghatag sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa pagpuyo sa Jerusalem.
Неемия 11:2 ^
И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме.
Nehemias 11:3 ^
Karon kini mao ang mga pangulo sa lalawigan nga namuyo sa Jerusalem: apan niining mga lungsod sa Juda nanagpuyo ang tagsatagsa sa iyang yuta nga kaugalingon sa ilang mga ciudad, nga mao ang Israel, ang mga sacerdote, ug ang mga Levihanon, ug ang mga Nethinhanon, ug ang mga anak sa mga alagad ni Salomon.
Неемия 11:3 ^
Вот главы страны, которые жили в Иерусалиме, --а в городах Иудеи жили, всякий в своем владении, по городам своим: Израильтяне, священники, левиты и нефинеи и сыновья рабов Соломоновых; --
Nehemias 11:4 ^
Ug sa Jerusalem namuyo ang pipila sa mga anak sa Juda ug ang mga anak sa Benjamin. Sa mga anak sa Juda; si Athaias anak nga lalake ni Uzzias, anak nga lalake ni Zacharias, anak nga lalake ni Amarias, anak nga lalake ni Sephatias, anak nga lalake ni Mahalaleel, sa mga anak ni Phares.
Неемия 11:4 ^
в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса,
Nehemias 11:5 ^
Ug si Maasias ang anak nga lalake ni Baruch, anak nga lalake ni Colboze, anak nga lalake ni Hazaias, anak nga lalake ni Adaias, anak nga lalake ni Joiarib, anak nga lalake ni Zacharias, anak nga lalake sa Silonihanon.
Неемия 11:5 ^
и Маасея, сын Варуха, сын Колхозея, сын Хазаии, сын Адаии, сын Иоиарива, сын Захарии, сын Шилония.
Nehemias 11:6 ^
Ang tanang mga anak nga lalake ni Phares nga namuyo sa Jerusalem may upat ka gatus kan-uman ug walo ka mga maisug nga tawo.
Неемия 11:6 ^
Всех сыновей Фареса, живших в Иерусалиме, четыреста шестьдесят восемь, люди отличные.
Nehemias 11:7 ^
Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Benjamin: si Salu anak nga lalake ni Mesullam, anak nga lalake ni Joed, anak nga lalake ni Pedaias, anak nga lalake ni Colaias, anak nga lalake ni Maaseias, anak nga lalake ni Ithiel, anak nga lalake ni Jesaia.
Неемия 11:7 ^
И вот сыновья Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сын Иоеда, сын Федаии, сын Колаии, сын Маасеи, сын Ифиила, сын Исаии,
Nehemias 11:8 ^
Ug sunod kaniya, si Gabbai, Sallai, siyam ka gatus kaluhaan ug walo.
Неемия 11:8 ^
и за ним Габбай, Саллай--девятьсот двадцать восемь.
Nehemias 11:9 ^
Ug si Joel, anak nga lalake ni Zichri maoy ilang magtatan-aw: ug si Jehudas anak nga lalake ni Senua, maoy ikaduha nga sinaligan sa lungsod.
Неемия 11:9 ^
Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом.
Nehemias 11:10 ^
Ang sa mga sacerdote: Jedaias anak nga lalake ni Joiarib, Jachin,
Неемия 11:10 ^
Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин,
Nehemias 11:11 ^
Si Seraias anak nga lalake ni Hicias, anak nga lalake ni Mesullam, anak nga lalake ni Sadoc, anak nga lalake ni Meraioth, anak nga lalake ni Ahitub, ang pangulo sa balay sa Dios,
Неемия 11:11 ^
Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием,
Nehemias 11:12 ^
Ug ang ilang mga kaigsoonan nga nanagbuhat sa bulohaton sa balay may walo ka gatus kaluhaan ug duha: ug si Adaias anak nga lalake ni Jeroham, anak nga lalake ni Pelaias, anak nga lalake ni Amsi, anak nga lalake ni Zacharias, anak nga lalake ni Pashur, anak nga lalake ni Malachias,
Неемия 11:12 ^
и братья их, отправлявшие службу в доме [Божием] --восемьсот двадцать два; и Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии,
Nehemias 11:13 ^
Ug ang iyang mga kaigsoonan, mga pangulo sa kabalayan sa mga amahan, may duruha ka gatus kap-atan ug duha; ug si Amasai anak nga lalake ni Azarael, anak nga lalake ni Azai, anak nga lalake ni Mesillemoth, anak nga lalake ni Immer,
Неемия 11:13 ^
и братья его, главы поколений--двести сорок два; и Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера,
Nehemias 11:14 ^
Ug ang ilang mga kaigsoonan, gamhanang mga tawo sa kaisug, may usa ka gatus kaluhaan ug walo: ug ang ilang magtatan-aw mao si Zabdiel, anak nga lalake ni Gedolim.
Неемия 11:14 ^
и братья его, люди отличные--сто двадцать восемь. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима.
Nehemias 11:15 ^
Ug ang sa mga Levihanon: si Semaias anak nga lalake ni Hassub, anak nga lalake ni Azricam, anak nga lalake ni Hasabias, anak nga lalake ni Buni,
Неемия 11:15 ^
А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния,
Nehemias 11:16 ^
Ug si Sabethai ug si Jozabad, sa mga pangulo sa mga Levihanon, nga may pagdumala sa bulohaton sa gawas sa balay sa Dios;
Неемия 11:16 ^
и Шавфай, и Иозавад, из глав левитов по внешним делам дома Божия,
Nehemias 11:17 ^
Ug si Mattanias anak nga lalake ni Micha, anak nga lalake ni Zabdi, anak nga lalake ni Asaph, mao ang pangulo sa pagsugod sa mga pagpasalamat sa pag-ampo, ug si Bacbucias ang ikaduha sa taliwala sa iyang mga kaigsoonan; ug si Abda anak nga lalake ni Samua, anak nga lalake ni Galal, anak nga lalake ni Jeduthun.
Неемия 11:17 ^
и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй [по нем] из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна.
Nehemias 11:18 ^
Ang tanang mga Levihanon sa balaang ciudad may duruha ka gatus kawaloan ug upat.
Неемия 11:18 ^
Всех левитов во святом городе двести восемьдесят четыре.
Nehemias 11:19 ^
Labut pa ang mga magbalantay sa pultahan, si Accub, Talmon, ug ang ilang mga kaigsoonan, nga nanagbantay sa mga ganghaan may usa ka gatus kapitoan ug duha.
Неемия 11:19 ^
А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот--сто семьдесят два.
Nehemias 11:20 ^
Ug ang nanghibilin sa Israel, sa mga sacerdote, sa mga Levihanon, dinha sa tanang mga lungsod sa Juda, ang tagsatagsa diha sa iyang panulondon.
Неемия 11:20 ^
Прочие Израильтяне, священники, левиты [жили] по всем городам Иудеи, каждый в своем уделе.
Nehemias 11:21 ^
Apan ang mga Nethinhanon nanagpuyo sa Ophel: ug si Siha ug si Gispa maoy mga pangulo sa mga Nethinhanon.
Неемия 11:21 ^
А нефинеи жили в Офеле; над нефинеями Циха и Гишфа.
Nehemias 11:22 ^
Ang magtatan-aw usab sa mga Levihanon nga didto sa Jerusalem mao si Uzzi anak nga lalake ni Bani, anak nga lalake ni Hasabias, anak nga lalake ni Mattanias, anak nga lalake ni Micha sa mga anak nga lalake ni Asaph, ang mga mag-aawit ibabaw sa mga bulohaton sa balay sa Dios.
Неемия 11:22 ^
Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи, из сыновей Асафовых, которые были певцами при служении в доме Божием,
Nehemias 11:23 ^
Kay may usa ka sugo gikan sa hari mahitungod kanila, ug may usa ka bahin nga natagana alang sa mga mag-aawit, igo sa kinahanglan sa adlaw-adlaw.
Неемия 11:23 ^
потому что от царя [было] о них [особое] повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание.
Nehemias 11:24 ^
Ug si Pethabias anak nga lalake ni Mesezabel, sa mga anak ni Zerah nga anak nga lalake ni Juda, diha sa kamot sa hari sa tanang mga butang mahitungod sa katawohan.
Неемия 11:24 ^
И Петахия, сын Мешезавела, из сыновей Зары, сына Иуды, был доверенным от царя по всяким делам, [касающимся] до народа.
Nehemias 11:25 ^
Ug mahitungod sa mga balangay, ug sa ilang mga kaumahan, ang uban sa mga anak sa Juda nanagpuyo sa Chiriath-arba ug sa mga lungsod niana, ug sa Dibon, ug sa mga lungsod niana, ug sa Jecabseel ug sa mga balangay niana,
Неемия 11:25 ^
Из [живших] же в селах, на полях своих, сыновья Иуды жили в Кириаф-Арбе и зависящих от нее городах, в Дивоне и зависящих от него городах, в Иекавцеиле и селах его,
Nehemias 11:26 ^
Ug sa Jesua, ug sa Moladah, ug sa Beth-pelet,
Неемия 11:26 ^
в Иешуе, в Моладе и в Беф-Палете,
Nehemias 11:27 ^
Ug sa Hasar-sual, ug sa Beer-seba ug ang mga lungsod niana,
Неемия 11:27 ^
в Хацар-Шуале, в Вирсавии и зависящих от нее городах,
Nehemias 11:28 ^
Ug sa Siclag, ug sa Mechona, ug sa mga lungsod niana,
Неемия 11:28 ^
в Секелаге, в Мехоне и зависящих от нее городах,
Nehemias 11:29 ^
Ug sa En-rimmon, ug sa Soreah, ug sa Harmuth,
Неемия 11:29 ^
в Ен-Риммоне, в Цоре и в Иармуфе,
Nehemias 11:30 ^
Zanoah, Adullam, ug ang ilang mga balangay, Lachis ug ang mga kaumahan niana, Azeca ug ang mga lungsod niana. Busa sila nanagpahaluna gikan sa Beer-seba ngadto sa walog sa Gehinom.
Неемия 11:30 ^
в Заноахе, Одолламе и селах их, в Лахисе и на полях его, в Азеке и зависящих от нее городах. Они расположились от Вирсавии и до долины Енномовой.
Nehemias 11:31 ^
Ang mga anak sa Benjamin usab nagpuyo sukad sa Geba ngadto sa Michmas ug sa Aia, ug sa Beth-el ug sa mga lungsod niana,
Неемия 11:31 ^
Сыновья Вениаминовы, [начиная] от Гевы, в Михмасе, Гае, в Вефиле и зависящих от него городах,
Nehemias 11:32 ^
Sa Anathoth, Nob, Ananiah;
Неемия 11:32 ^
в Анафофе, Нове, Анании,
Nehemias 11:33 ^
Hasor, Rama, Gitthaim,
Неемия 11:33 ^
Гацоре, Раме, Гиффаиме,
Nehemias 11:34 ^
Hadid, Seboim, Neballath,
Неемия 11:34 ^
Хадиде, Цевоиме, Неваллате,
Nehemias 11:35 ^
Lod, ug Ono, ang walog sa mga batid nga tawo sa buhat.
Неемия 11:35 ^
Лоде, Оно, в долине Харашиме.
Nehemias 11:36 ^
Ug sa mga Levihanon, ang pipila ka mga ginsakpan sa Juda giipon sa Benjamin.
Неемия 11:36 ^
И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Ruso | Nehemias 11 - Неемия 11