The Bible - Bilingual

American - Vietnamese

<<
>>

Genesis 15

Sáng Thế 15

Genesis 15:1 ^
After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, [and] thy exceeding great reward.
Sáng Thế 15:1 ^
Sau các việc đó, trong sự hiện thấy có lời Đức Giê-hô-va phán cùng Ap-ram rằng: Hỡi Ap-ram! ngươi chớ sợ chi; ta đây là một cái thuẫn đỡ cho ngươi; phần thưởng của ngươi sẽ rất lớn.
Genesis 15:2 ^
And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?
Sáng Thế 15:2 ^
Ap-ram thưa rằng: Lạy Chúa Giê-hô-va, Chúa sẽ cho tôi chi? Tôi sẽ chết không con, kẻ nối nghiệp nhà tôi là Ê-li-ê-se, người Đa-mách.
Genesis 15:3 ^
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Sáng Thế 15:3 ^
Ap-ram lại nói rằng: Nầy, Chúa làm cho tôi tuyệt-tự; một kẻ tôi tớ sanh đẻ tại nhà tôi sẽ làm người kế nghiệp tôi.
Genesis 15:4 ^
And, behold, the word of Jehovah came unto him, saying, This man shall not be thine heir; But he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Sáng Thế 15:4 ^
Đức Giê-hô-va bèn phán cùng Ap-ram rằng: Kẻ đó chẳng phải là kẻ kế nghiệp ngươi đâu, nhưng ai ở trong gan ruột ngươi ra, sẽ là người kế nghiệp ngươi.
Genesis 15:5 ^
And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and number the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
Sáng Thế 15:5 ^
Đoạn, Ngài dẫn người ra ngoài và phán rằng: Ngươi hãy ngó lên trời, và nếu ngươi đếm được các ngôi sao thì hãy đếm đi. Ngài lại phán rằng: Dòng dõi ngươi cũng sẽ như vậy.
Genesis 15:6 ^
And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness.
Sáng Thế 15:6 ^
Ap-ram tin Đức Giê-hô-va, thì Ngài kể sự đó là công bình cho người.
Genesis 15:7 ^
And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
Sáng Thế 15:7 ^
Đức Giê-hô-va lại phán cùng Ap-ram rằng: Ta là Đức Giê-hô-va, Đấng đã dẫn ngươi ra khỏi U-rơ, thuộc về xứ Canh-đê, để ban cho ngươi xứ nầy làm sản nghiệp.
Genesis 15:8 ^
And he said, O Lord Jehovah, whereby shall I know that I shall inherit it?
Sáng Thế 15:8 ^
Ap-ram thưa rằng: Lạy Chúa Giê-hô-va, bởi cớ chi tôi biết rằng tôi sẽ được xứ nầy làm sản nghiệp?
Genesis 15:9 ^
And he said unto him, Take me a heifer three years old, and a she-goat three years old, and a ram three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon.
Sáng Thế 15:9 ^
Đức Giê-hô-va đáp rằng: Ngươi hãy bắt đem cho ta một con bò cái ba tuổi, một con dê cái ba tuổi, một con chiên đực ba tuổi, một con cu rừng và một con bò câu con.
Genesis 15:10 ^
And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each half over against the other: but the birds divided he not.
Sáng Thế 15:10 ^
Ap-ram bắt đủ các loài vật đó, mổ làm hai, để mỗi nửa con mỗi bên đối với nhau, nhưng không mổ các loài chim ra làm hai.
Genesis 15:11 ^
And the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.
Sáng Thế 15:11 ^
Có những chim ăn mồi bay đáp trên mấy con thú chết đó, song Ap-ram đuổi nó đi.
Genesis 15:12 ^
And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.
Sáng Thế 15:12 ^
Vả, khi mặt trời vừa lặn, thì Ap-ram ngủ mê; nầy một cơn kinh hãi, tối tăm nhập vào mình người.
Genesis 15:13 ^
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Sáng Thế 15:13 ^
Đức Giê-hô-va phán cùng Ap-ram rằng: Phải biết rằng, dòng dõi ngươi sẽ ngụ trong một xứ chẳng thuộc về chúng nó, làm tôi mọi cho dân xứ đó và bị họ hà hiếp bốn trăm năm.
Genesis 15:14 ^
and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
Sáng Thế 15:14 ^
Nhưng, ta sẽ đoán phạt dân mà dòng dõi ngươi sẽ làm tôi mọi đó; rồi khi ra khỏi xứ, thì sẽ được của cải rất nhiều.
Genesis 15:15 ^
But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
Sáng Thế 15:15 ^
Còn ngươi sẽ bình yên về nơi tổ phụ, hưởng lộc già sung sướng, rồi qua đời.
Genesis 15:16 ^
And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorite is not yet full.
Sáng Thế 15:16 ^
Đến đời thứ tư, dòng dõi ngươi sẽ trở lại đây, vì tội lỗi của dân A-mô-rít chưa được đầy dẫy.
Genesis 15:17 ^
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
Sáng Thế 15:17 ^
Khi mặt trời đã lặn, thình lình sự tối mịt giáng xuống; kìa có một lò lớn khói lên, và một ngọn lửa lòe ngang qua các xác thịt đã mổ,
Genesis 15:18 ^
In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Sáng Thế 15:18 ^
Ngày đó, Đức Giê-hô-va lập giao ước cùng Ap-ram, mà phán rằng: Ta cho dòng dõi ngươi xứ nầy, từ sông Ê-díp-tô cho đến sông lớn kia, tức sông Ơ-phơ-rát,
Genesis 15:19 ^
the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,
Sáng Thế 15:19 ^
là xứ của các dân Kê-nít, Kê-nê-sít, Cát-mô-nít
Genesis 15:20 ^
and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,
Sáng Thế 15:20 ^
Hê-tít, Phê-rê-sít, Rê-pha-im,
Genesis 15:21 ^
and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
Sáng Thế 15:21 ^
A-mô-nít, Ca-na-an, Ghi-ê-ga-sít và Giê-bu-sít.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Vietnamese | Genesis 15 - Sáng Thế 15