The Bible - Bilingual

American - Chinese

<<
>>

Leviticus 26

利未記 26

Leviticus 26:1 ^
Ye shall make you no idols, neither shall ye rear you up a graven image, or a pillar, neither shall ye place any figured stone in your land, to bow down unto it: for I am Jehovah your God.
利未記 26:1 ^
你 們 不 可 作 甚 麼 虛 無 的 神 像 、 不 可 立 雕 刻 的 偶 像 、 或 是 柱 像 、 也 不 可 在 你 們 的 地 上 安 甚 麼 鏨 成 的 石 像 、 向 他 跪 拜 、 因 為 我 是 耶 和 華 你 們 的   神 。
Leviticus 26:2 ^
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.
利未記 26:2 ^
你 們 要 守 我 的 安 息 日 、 敬 我 的 聖 所 . 我 是 耶 和 華 。
Leviticus 26:3 ^
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
利未記 26:3 ^
你 們 若 遵 行 我 的 律 例 、 謹 守 我 的 誡 命 、
Leviticus 26:4 ^
then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
利未記 26:4 ^
我 就 給 你 們 降 下 時 雨 、 叫 地 生 出 土 產 、 田 野 的 樹 木 結 果 子 。
Leviticus 26:5 ^
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
利未記 26:5 ^
你 們 打 糧 食 要 打 到 摘 葡 萄 的 時 候 、 摘 葡 萄 要 摘 到 撒 種 的 時 候 、 並 且 要 喫 得 飽 足 、 在 你 們 的 地 上 安 然 居 住 。
Leviticus 26:6 ^
And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will cause evil beasts to cease out of the land, neither shall the sword go through your land.
利未記 26:6 ^
我 要 賜 平 安 在 你 們 的 地 上 、 你 們 躺 臥 、 無 人 驚 嚇 . 我 要 叫 惡 獸 從 你 們 的 地 上 息 滅 . 刀 劍 也 必 不 經 過 你 們 的 地 。
Leviticus 26:7 ^
And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
利未記 26:7 ^
你 們 要 追 趕 仇 敵 、 他 們 必 倒 在 你 們 刀 下 。
Leviticus 26:8 ^
And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
利未記 26:8 ^
你 們 五 個 人 要 追 趕 一 百 人 、 一 百 人 要 追 趕 一 萬 人 . 仇 敵 必 倒 在 你 們 刀 下 。
Leviticus 26:9 ^
And I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you.
利未記 26:9 ^
我 要 眷 顧 你 們 、 使 你 們 生 養 眾 多 . 也 要 與 你 們 堅 定 所 立 的 約 。
Leviticus 26:10 ^
And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old because of the new.
利未記 26:10 ^
你 們 要 喫 陳 糧 、 又 因 新 糧 挪 開 陳 糧 。
Leviticus 26:11 ^
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
利未記 26:11 ^
我 要 在 你 們 中 間 立 我 的 帳 幕 、 我 的 心 也 不 厭 惡 你 們 。
Leviticus 26:12 ^
And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
利未記 26:12 ^
我 要 在 你 們 中 間 行 走 . 我 要 作 你 們 的   神 、 你 們 要 作 我 的 子 民 。
Leviticus 26:13 ^
I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
利未記 26:13 ^
我 是 耶 和 華 你 們 的   神 、 曾 將 你 們 從 埃 及 地 領 出 來 、 使 你 們 不 作 埃 及 人 的 奴 僕 、 我 也 折 斷 你 們 所 負 的 軛 . 叫 你 們 挺 身 而 走 。
Leviticus 26:14 ^
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
利未記 26:14 ^
你 們 若 不 聽 從 我 、 不 遵 行 我 的 誡 命 、
Leviticus 26:15 ^
and if ye shall reject my statutes, and if your soul abhor mine ordinances, so that ye will not do all my commandments, but break my covenant;
利未記 26:15 ^
厭 棄 我 的 律 例 、 厭 惡 我 的 典 章 、 不 遵 行 我 一 切 的 誡 命 、 背 棄 我 的 約 、
Leviticus 26:16 ^
I also will do this unto you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away; and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
利未記 26:16 ^
我 待 你 們 就 要 這 樣 、 我 必 命 定 驚 惶 、 叫 眼 目 乾 癟 、 精 神 消 耗 的 癆 病 、 熱 病 、 轄 制 你 們 . 你 們 也 要 白 白 的 撒 種 、 因 為 仇 敵 要 喫 你 們 所 種 的 。
Leviticus 26:17 ^
And I will set my face against you, and ye shall be smitten before your enemies: they that hate you shall rule over you; and ye shall flee when none pursueth you.
利未記 26:17 ^
我 要 向 你 們 變 臉 、 你 們 就 要 敗 在 仇 敵 面 前 . 恨 惡 你 們 的 必 轄 管 你 們 . 無 人 追 趕 、 你 們 卻 要 逃 跑 。
Leviticus 26:18 ^
And if ye will not yet for these things hearken unto me, then I will chastise you seven times more for your sins.
利未記 26:18 ^
你 們 因 這 些 事 若 還 不 聽 從 我 、 我 就 要 為 你 們 的 罪 加 七 倍 懲 罰 你 們 。
Leviticus 26:19 ^
And I will break the pride of your power: and I will make your heaven as iron, and your earth as brass;
利未記 26:19 ^
我 必 斷 絕 你 們 因 勢 力 而 有 的 驕 傲 . 又 要 使 覆 你 們 的 天 如 鐵 、 載 你 們 的 地 如 銅 。
Leviticus 26:20 ^
and your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.
利未記 26:20 ^
你 們 要 白 白 地 勞 力 、 因 為 你 們 的 地 不 出 土 產 、 其 上 的 樹 木 也 不 結 果 子 。
Leviticus 26:21 ^
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
利未記 26:21 ^
你 們 行 事 若 與 我 反 對 、 不 肯 聽 從 我 、 我 就 要 按 你 們 的 罪 加 七 倍 、 降 災 與 你 們 。
Leviticus 26:22 ^
And I will send the beast of the field among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your ways shall become desolate.
利未記 26:22 ^
我 也 要 打 發 野 地 的 走 獸 到 你 們 中 間 、 搶 喫 你 們 的 兒 女 、 吞 滅 你 們 的 牲 畜 、 使 你 們 的 人 數 減 少 、 道 路 荒 涼 。
Leviticus 26:23 ^
And if by these things ye will not be reformed unto me, but will walk contrary unto me;
利未記 26:23 ^
你 們 因 這 些 事 、 若 仍 不 改 正 歸 我 、 行 事 與 我 反 對 、
Leviticus 26:24 ^
then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins.
利未記 26:24 ^
我 就 要 行 事 與 你 們 反 對 、 因 你 們 的 罪 、 擊 打 你 們 七 次 。
Leviticus 26:25 ^
And I will bring a sword upon you, that shall execute the vengeance of the covenant; and ye shall be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
利未記 26:25 ^
我 又 要 使 刀 劍 臨 到 你 們 、 報 復 你 們 背 約 的 仇 . 聚 集 你 們 在 各 城 內 、 降 瘟 疫 在 你 們 中 間 、 也 必 將 你 們 交 在 仇 敵 的 手 中 。
Leviticus 26:26 ^
When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
利未記 26:26 ^
我 要 折 斷 你 們 的 杖 、 就 是 斷 絕 你 們 的 糧 、 那 時 、 必 有 十 個 女 人 在 一 個 爐 子 給 你 們 烤 餅 、 按 分 量 秤 給 你 們 、 你 們 要 喫 、 也 喫 不 飽 。
Leviticus 26:27 ^
And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
利未記 26:27 ^
你 們 因 這 一 切 的 事 、 若 不 聽 從 我 、 卻 行 事 與 我 反 對 、
Leviticus 26:28 ^
then I will walk contrary unto you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.
利未記 26:28 ^
我 就 要 發 烈 怒 、 行 事 與 你 們 反 對 . 又 因 你 們 的 罪 、 懲 罰 你 們 七 次 。
Leviticus 26:29 ^
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
利未記 26:29 ^
並 且 你 們 要 喫 兒 子 的 肉 、 也 要 喫 女 兒 的 肉 。
Leviticus 26:30 ^
And I will destroy your high places, and cut down your sun-images, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul shall abhor you.
利未記 26:30 ^
我 又 要 毀 壞 你 們 的 邱 壇 、 砍 下 你 們 的 日 像 、 把 你 們 的 屍 首 扔 在 你 們 偶 像 的 身 上 . 我 的 心 也 必 厭 惡 你 們 。
Leviticus 26:31 ^
And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors.
利未記 26:31 ^
我 要 使 你 們 的 城 邑 變 為 荒 涼 、 使 你 們 的 眾 聖 所 成 為 荒 場 . 我 也 不 聞 你 們 馨 香 的 香 氣 。
Leviticus 26:32 ^
And I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein shall be astonished at it.
利未記 26:32 ^
我 要 使 地 成 為 荒 場 、 住 在 其 上 的 仇 敵 就 因 此 詫 異 。
Leviticus 26:33 ^
And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.
利未記 26:33 ^
我 要 把 你 們 散 在 列 邦 中 、 我 也 要 拔 刀 追 趕 你 們 . 你 們 的 地 要 成 為 荒 場 、 你 們 的 城 邑 要 變 為 荒 涼 。
Leviticus 26:34 ^
Then shall the land enjoy its sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye are in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy its sabbaths.
利未記 26:34 ^
你 們 在 仇 敵 之 地 居 住 的 時 候 、 你 們 的 地 荒 涼 要 享 受 眾 安 息 、 正 在 那 時 候 地 要 歇 息 、 享 受 安 息 。
Leviticus 26:35 ^
As long as it lieth desolate it shall have rest, even the rest which it had not in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
利未記 26:35 ^
地 多 時 為 荒 場 、 就 要 多 時 歇 息 . 地 這 樣 歇 息 、 是 你 們 住 在 其 上 的 安 息 年 所 不 能 得 的 。
Leviticus 26:36 ^
And as for them that are left of you, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one fleeth from the sword; and they shall fall when none pursueth.
利未記 26:36 ^
至 於 你 們 剩 下 的 人 、 我 要 使 他 們 在 仇 敵 之 地 、 心 驚 膽 怯 . 葉 子 被 風 吹 的 響 聲 、 要 追 趕 他 們 、 他 們 要 逃 避 、 像 人 逃 避 刀 劍 、 無 人 追 趕 、 卻 要 跌 倒 。
Leviticus 26:37 ^
And they shall stumble one upon another, as it were before the sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
利未記 26:37 ^
無 人 追 趕 、 他 們 要 彼 此 撞 跌 、 像 在 刀 劍 之 前 . 你 們 在 仇 敵 面 前 也 必 站 立 不 住 。
Leviticus 26:38 ^
And ye shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up.
利未記 26:38 ^
你 們 要 在 列 邦 中 滅 亡 . 仇 敵 之 地 要 吞 喫 你 們 。
Leviticus 26:39 ^
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
利未記 26:39 ^
你 們 剩 下 的 人 、 必 因 自 己 的 罪 孽 、 和 祖 宗 的 罪 孽 、 在 仇 敵 之 地 消 滅 。
Leviticus 26:40 ^
And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me, and also that, because they walked contrary unto me,
利未記 26:40 ^
他 們 要 承 認 自 己 的 罪 、 和 他 們 祖 宗 的 罪 、 就 是 干 犯 我 的 那 罪 、 並 且 承 認 自 己 行 事 與 我 反 對 、
Leviticus 26:41 ^
I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity;
利未記 26:41 ^
我 所 以 行 事 與 他 們 反 對 、 把 他 們 帶 到 仇 敵 之 地 . 那 時 他 們 未 受 割 禮 的 心 、 若 謙 卑 了 、 他 們 也 服 了 罪 孽 的 刑 罰 、
Leviticus 26:42 ^
then will I remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
利未記 26:42 ^
我 就 要 記 念 我 與 雅 各 所 立 的 約 、 與 以 撒 所 立 的 約 、 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 . 並 要 記 念 這 地 。
Leviticus 26:43 ^
The land also shall be left by them, and shall enjoy its sabbaths, while it lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity; because, even because they rejected mine ordinances, and their soul abhorred my statutes.
利未記 26:43 ^
他 們 離 開 這 地 、 地 在 荒 廢 無 人 的 時 候 、 就 要 享 受 安 息 . 並 且 他 們 要 服 罪 孽 的 刑 罰 、 因 為 他 們 厭 棄 了 我 的 典 章 、 心 中 厭 惡 了 我 的 律 例 。
Leviticus 26:44 ^
And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am Jehovah their God;
利未記 26:44 ^
雖 是 這 樣 、 他 們 在 仇 敵 之 地 、 我 卻 不 厭 棄 他 們 、 也 不 厭 惡 他 們 、 將 他 們 盡 行 滅 絕 、 也 不 背 棄 我 與 他 們 所 立 的 約 、 因 為 我 是 耶 和 華 他 們 的   神 .
Leviticus 26:45 ^
but I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am Jehovah.
利未記 26:45 ^
我 卻 要 為 他 們 的 緣 故 、 記 念 我 與 他 們 先 祖 所 立 的 約 、 他 們 的 先 祖 是 我 在 列 邦 人 眼 前 、 從 埃 及 地 領 出 來 的 、 為 要 作 他 們 的   神 . 我 是 耶 和 華 。
Leviticus 26:46 ^
These are the statutes and ordinances and laws, which Jehovah made between him and the children of Israel in mount Sinai by Moses.
利未記 26:46 ^
這 些 律 例 、 典 章 、 和 法 度 、 是 耶 和 華 與 以 色 列 人 在 西 乃 山 藉 著 摩 西 立 的 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Chinese | Leviticus 26 - 利未記 26