La Biblia - Bilingüe

Español - Portugués

<<
>>

Mateo 1

Mateus 1

Mateo 1:1 ^
LIBRO de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.
Mateus 1:1 ^
Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
Mateo 1:2 ^
Abraham engendró á Isaac: é Isaac engendró á Jacob: y Jacob engendró á Judas y á sus hermanos:
Mateus 1:2 ^
A Abraão nasceu Isaque; a Isaque nasceu Jacó; a Jacó nasceram Judá e seus irmãos;
Mateo 1:3 ^
Y Judas engendró de Thamar á Phares y á Zara: y Phares engendró á Esrom: y Esrom engendró á Aram:
Mateus 1:3 ^
a Judá nasceram, de Tamar, Farés e Zará; a Farés nasceu Esrom; a Esrom nasceu Arão;
Mateo 1:4 ^
Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:
Mateus 1:4 ^
a Arão nasceu Aminadabe; a Aminadabe nasceu Nasom; a Nasom nasceu Salmom;
Mateo 1:5 ^
Y Salmón engendró de Rachâb á Booz, y Booz engendró de Ruth á Obed y Obed engendró á Jessé:
Mateus 1:5 ^
a Salmom nasceu, de Raabe, Booz; a Booz nasceu, de Rute, Obede; a Obede nasceu Jessé;
Mateo 1:6 ^
Y Jessé engendró al rey David: y el rey David engendró á Salomón de la que fué mujer de Urías:
Mateus 1:6 ^
e a Jessé nasceu o rei Davi. A Davi nasceu Salomão da que fora mulher de Urias;
Mateo 1:7 ^
Y Salomón engendró á Roboam: y Roboam engendró á Abía: y Abía engendró á Asa:
Mateus 1:7 ^
a Salomão nasceu Roboão; a Roboão nasceu Abias; a Abias nasceu Asafe;
Mateo 1:8 ^
Y Asa engendró á Josaphat: y Josaphat engendró á Joram: y Joram engendró á Ozías:
Mateus 1:8 ^
a Asafe nasceu Josafá; a Josafá nasceu Jorão; a Jorão nasceu Ozias;
Mateo 1:9 ^
Y Ozías engendró á Joatam: y Joatam engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas:
Mateus 1:9 ^
a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;
Mateo 1:10 ^
Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:
Mateus 1:10 ^
a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias;
Mateo 1:11 ^
Y Josías engendró á Jechônías y á sus hermanos, en la transmigración de Babilonia.
Mateus 1:11 ^
a Josias nasceram Jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação para Babilônia.
Mateo 1:12 ^
Y después de la transmigración de Babilonia, Jechônías engendró á Salathiel: y Salathiel engendró á Zorobabel:
Mateus 1:12 ^
Depois da deportação para Babilônia nasceu a Jeconias, Salatiel; a Salatiel nasceu Zorobabel;
Mateo 1:13 ^
Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor:
Mateus 1:13 ^
a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor;
Mateo 1:14 ^
Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud:
Mateus 1:14 ^
a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde;
Mateo 1:15 ^
Y Eliud engendró á Eleazar: y Eleazar engendró á Mathán: y Mathán engendró á Jacob:
Mateus 1:15 ^
a Eliúde nasceu Eleazar; a Eleazar nasceu Matã; a Matã nasceu Jacó;
Mateo 1:16 ^
Y Jacob engendró á José, marido de María, de la cual nació Jesús, el cual es llamado el Cristo.
Mateus 1:16 ^
e a Jacó nasceu José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama Cristo.
Mateo 1:17 ^
De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones: y desde David hasta la transmigración de Babilonia, catorce generaciones: y desde la transmigración de Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones.
Mateus 1:17 ^
De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para Babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para Babilônia até o Cristo, catorze gerações.
Mateo 1:18 ^
Y el nacimiento de Jesucristo fué así: Que siendo María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló haber concebido del Espíritu Santo.
Mateus 1:18 ^
Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, ela se achou ter concebido do Espírito Santo.
Mateo 1:19 ^
Y José su marido, como era justo, y no quisiese infamarla, quiso dejarla secretamente.
Mateus 1:19 ^
E como José, seu esposo, era justo, e não a queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
Mateo 1:20 ^
Y pensando él en esto, he aquí el ángel del Señor le aparece en sueños, diciendo: José, hijo de David, no temas de recibir á María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.
Mateus 1:20 ^
E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela se gerou é do Espírito Santo;
Mateo 1:21 ^
Y parirá un hijo, y llamarás su nombre JESUS, porque él salvará á su pueblo de sus pecados.
Mateus 1:21 ^
ela dará à luz um filho, a quem chamarás JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.
Mateo 1:22 ^
Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo:
Mateus 1:22 ^
Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta:
Mateo 1:23 ^
He aquí la virgen concebirá y parirá un hijo, Y llamarás su nombre Emmanuel, que declarado, es: Con nosotros Dios.
Mateus 1:23 ^
Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, o qual será chamado EMANUEL, que traduzido é: Deus conosco.
Mateo 1:24 ^
Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió á su mujer.
Mateus 1:24 ^
E José, tendo despertado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua mulher;
Mateo 1:25 ^
Y no la conoció hasta que parió á su hijo primogénito: y llamó su nombre JESUS.
Mateus 1:25 ^
e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filho; e pôs-lhe o nome de JESUS.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Mosman

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Portugués | Mateo 1 - Mateus 1