La Biblia - Bilingüe

Español - Cebuano

<<
>>

Salmos 97

Mga Salmo 97

Salmos 97:1 ^
JEHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
Mga Salmo 97:1 ^
Si Jehova, nagahari; papagmayaa ang yuta; Papaglipaya ang mga panon sa mga pulo.
Salmos 97:2 ^
Nube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
Mga Salmo 97:2 ^
Ang mga panganod ug ang kangitngit maoy nanaglibut kaniya: Pagkamatarung ug justicia mao ang patukoranan sa iyang trono.
Salmos 97:3 ^
Fuego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
Mga Salmo 97:3 ^
Ang kalayo nagalakaw sa unahan niya, Ug nagasunog sa iyang mga kabatok nga nanaglibut.
Salmos 97:4 ^
Sus relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
Mga Salmo 97:4 ^
Ang iyang mga kilat mingdan-ag sa kalibutan: Ang yuta nakakita, ug mikurog.
Salmos 97:5 ^
Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra.
Mga Salmo 97:5 ^
Ang kabukiran natunaw sama sa talo diha sa presencia ni Jehova, Diha sa presencia sa Ginoo sa tibook nga yuta.
Salmos 97:6 ^
Los cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
Mga Salmo 97:6 ^
Ang kalangitan nanagmantala sa iyang pagkamatarung, Ug ang tanang mga katawohan nakakita sa iyang himaya.
Salmos 97:7 ^
Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
Mga Salmo 97:7 ^
Pakaulawi silang tanan nga nanag-alagad sa mga larawan nga linilok, Nga nanagpangandak sa ilang kaugalingon tungod sa mga dios-dios: Simbaha siya, ngatanan kamong mga dios.
Salmos 97:8 ^
Oyó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
Mga Salmo 97:8 ^
Ang Sion nakadungog ug nalipay, Ug ang mga anak nga babaye sa Juda nanagkalipay, Tungod sa imong mga paghukom Oh Jehova.
Salmos 97:9 ^
Porque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
Mga Salmo 97:9 ^
Kay ikaw, Oh Jehova, mao ang hataas uyamut ibabaw sa tibook nga yuta: Ikaw mao ang nabayaw sa labing hataas gayud ibabaw sa tanang mga dios.
Salmos 97:10 ^
Los que á Jehová amáis, aborreced el mal: Guarda él las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
Mga Salmo 97:10 ^
Oh kamo nga mga nahagugma kang Jehova, dumti ninyo ang dautan: Siya nagabantay sa mga kalag sa iyang mga balaan; Siya nagaluwas kanila gikan sa kamot sa mga dautan.
Salmos 97:11 ^
Luz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
Mga Salmo 97:11 ^
Ang kahayag gipugas alang sa mga matarung, Ug ang kalipay alang sa mga matul-id sa kasingkasing.
Salmos 97:12 ^
Alegraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad.
Mga Salmo 97:12 ^
Managkalipay kamo kang Jehova, kamong mga matarung; Ug managpasalamat kamo sa halandumon niyang ngalan nga balaan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Cebuano | Salmos 97 - Mga Salmo 97