Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Đức

<<
>>

Châm Ngôn 22

Die Spruche 22

Châm Ngôn 22:1 ^
Danh tiếng tốt còn hơn tiền của nhiều; Và ơn nghĩa quí hơn bạc và vàng.
Die Spruche 22:1 ^
Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold.
Châm Ngôn 22:2 ^
Kẻ giàu và người nghèo đều gặp nhau; Đức Giê-hô-va đã dựng nên cả hai.
Die Spruche 22:2 ^
Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.
Châm Ngôn 22:3 ^
Người khôn ngoan thấy đều tai vạ, và ẩn mình; Nhưng kẻ ngu muội cứ đi luôn, và mắc phải vạ.
Die Spruche 22:3 ^
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Unverständigen gehen hindurch und werden beschädigt.
Châm Ngôn 22:4 ^
Phần thưởng của sự khiêm nhượng và sự kính sợ Đức Giê-hô-va, Ay là giàu có, sự tôn trọng, và mạng sống.
Die Spruche 22:4 ^
Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.
Châm Ngôn 22:5 ^
Trong đường kẻ gian tà có gai chông và cái bẫy; Ai gìn giữ linh hồn mình sẽ cách xa nó.
Die Spruche 22:5 ^
Stachel und Stricke sind auf dem Wege des Verkehrten; wer sich aber davon fernhält, bewahrt sein Leben.
Châm Ngôn 22:6 ^
Hãy dạy cho trẻ thơ con đường nó phải theo; Dầu khi nó trở về già, cũng không hề lìa khỏi đó.
Die Spruche 22:6 ^
Wie man einen Knaben gewöhnt, so läßt er nicht davon, wenn er alt wird.
Châm Ngôn 22:7 ^
Người giàu quản hạt kẻ nghèo; Kẻ nào mượn là tôi tớ của kẻ cho mượn.
Die Spruche 22:7 ^
Der Reiche herrscht über die Armen; und wer borgt, ist des Leihers Knecht.
Châm Ngôn 22:8 ^
Kẻ nào giao sự bất công sẽ gặt điều tai họa; Và cây roi thạnh nộ nó sẽ bị gãy đi.
Die Spruche 22:8 ^
Wer Unrecht sät, der wird Mühsal ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.
Châm Ngôn 22:9 ^
Người nào có mắt từ thiện sẽ được phước; Vì người ban bánh mình cho kẻ nghèo khó.
Die Spruche 22:9 ^
Ein gütiges Auge wird gesegnet; denn er gibt von seinem Brot den Armen.
Châm Ngôn 22:10 ^
Hãy đuổi kẻ nhạo báng ra, thì sự cãi lẫy cũng sẽ đi; Điều tranh cạnh và sự sỉ nhục sẽ hết.
Die Spruche 22:10 ^
Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung.
Châm Ngôn 22:11 ^
Ai ái mộ lòng thánh sạch, Và có duyên nơi môi miệng mình, sẽ được vua làm bạn nghĩa.
Die Spruche 22:11 ^
Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König.
Châm Ngôn 22:12 ^
Mắt của Đức Giê-hô-va coi giữ người có tri thức; Nhưng Ngài đánh đổ lời kẻ gian tà.
Die Spruche 22:12 ^
Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er.
Châm Ngôn 22:13 ^
Kẻ biếng nhác nói: Có con sư tử ở ngoài đó; Tôi sẽ bị giết tại giữa đường.
Die Spruche 22:13 ^
Der Faule spricht: Es ist ein Löwe draußen, ich möchte erwürgt werden auf der Gasse.
Châm Ngôn 22:14 ^
Miệng của dâm phụ vốn là một cái hố sâu; Ai bị Đức Giê-hô-va giận sẽ sa ngã vào đó.
Die Spruche 22:14 ^
Der Huren Mund ist eine Tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fällt hinein.
Châm Ngôn 22:15 ^
Sự ngu dại vốn buộc vào lòng con trẻ; Song roi răn phạt sẽ làm cho sự ấy lìa xa nó.
Die Spruche 22:15 ^
Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie fern von ihm treiben.
Châm Ngôn 22:16 ^
Người nào hà hiếp kẻ nghèo ắt sẽ làm cho nó giàu có; Và ai co kẻ giàu có chỉ làm cho người sa vào sự thiếu thốn.
Die Spruche 22:16 ^
Wer dem Armen Unrecht tut, daß seines Guts viel werde, der wird auch einem Reichen geben, und Mangel haben.
Châm Ngôn 22:17 ^
Hãy lắng tai nghe lời kẻ khôn ngoan, Khá chuyên lòng con về sự tri thức ta.
Die Spruche 22:17 ^
Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.
Châm Ngôn 22:18 ^
Vì nếu con gìn giữ nó trong lòng con, Lập nó ở chung nhau trên môi miệng con, thì ấy thật một sự tốt đẹp.
Die Spruche 22:18 ^
Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im Sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten.
Châm Ngôn 22:19 ^
Ngày nay ta đã dạy cho con hiểu biết các điều đó, Để con có lòng tin cậy Đức Giê-hô-va.
Die Spruche 22:19 ^
Daß deine Hoffnung sei auf den HERRN, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
Châm Ngôn 22:20 ^
Ta há chẳng có chép cho con Những điều tốt về mưu luận và về tri thức sao,
Die Spruche 22:20 ^
Habe ich dir's nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit Rat und Lehren,
Châm Ngôn 22:21 ^
Để làm cho con biết sự quả quyết của lời chân lý, Hầu cho con lấy lời thật mà đáp lại với những người sai con?
Die Spruche 22:21 ^
daß ich dir zeigte einen gewissen Grund der Wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?
Châm Ngôn 22:22 ^
Chớ bóc lột kẻ nghèo, bởi vì họ nghèo, Cũng đừng hà hiếp người khốn khổ nơi cửa thành;
Die Spruche 22:22 ^
Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.
Châm Ngôn 22:23 ^
Vì Đức Giê-hô-va sẽ binh vực duyên cớ của họ, Và đoạt lấy sự sống của kẻ có cướp lột họ.
Die Spruche 22:23 ^
Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten.
Châm Ngôn 22:24 ^
Chớ làm bạn với người hay giận; Chớ giao tế cùng kẻ cường bạo,
Die Spruche 22:24 ^
Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;
Châm Ngôn 22:25 ^
E con tập theo đường lối nó, Và linh hồn con bị bẫy hãm hại chăng.
Die Spruche 22:25 ^
du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen.
Châm Ngôn 22:26 ^
Chớ đồng bọn cùng những kẻ giao tay nhau, Hoặc cùng kẻ bảo lãnh nợ:
Die Spruche 22:26 ^
Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;
Châm Ngôn 22:27 ^
Nếu con không có gì trả, Cớ sao con muốn chúng đoạt lấy cái giường con đi?
Die Spruche 22:27 ^
denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.
Châm Ngôn 22:28 ^
Chớ dời đi các mộc giới cũ, Mà tổ phụ con đã dựng.
Die Spruche 22:28 ^
Verrücke nicht die vorigen Grenzen, die deine Väter gemacht haben.
Châm Ngôn 22:29 ^
Con có thấy người nào siêng năng trong công việc mình chăng? Người ấy hẳn sẽ đứng ở trước mặt các vua, chớ chẳng phải ở trước mặt người hèn hạ đâu.
Die Spruche 22:29 ^
Siehst du einen Mann behend in seinem Geschäft, der wird vor den Königen stehen und wird nicht stehen vor den Unedlen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Đức | Châm Ngôn 22 - Die Spruche 22