圣经 - 双语

中文 - 西班牙语

<<
>>

民數記 29

Números 29

民數記 29:1 ^
七 月 初 一 日 、 你 們 當 有 聖 會 、 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 作 、 是 你 們 當 守 為 吹 角 的 日 子 。
Números 29:1 ^
Y El séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
民數記 29:2 ^
你 們 要 將 公 牛 犢 一 隻 、 公 綿 羊 一 隻 、 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 七 隻 、 作 為 馨 香 的 燔 祭 、 獻 給 耶 和 華 。
Números 29:2 ^
Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
民數記 29:3 ^
同 獻 的 素 祭 用 調 油 的 細 麵 、 為 一 隻 公 牛 要 獻 伊 法 十 分 之 三 . 為 一 隻 公 羊 要 獻 伊 法 十 分 之 二 、
Números 29:3 ^
Y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
民數記 29:4 ^
為 那 七 隻 羊 羔 、 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。
Números 29:4 ^
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
民數記 29:5 ^
又 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 、 為 你 們 贖 罪 。
Números 29:5 ^
Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:
民數記 29:6 ^
這 些 是 在 月 朔 的 燔 祭 、 和 同 獻 的 素 祭 、 並 常 獻 的 燔 祭 、 與 同 獻 的 素 祭 、 以 及 照 例 同 獻 的 奠 祭 以 外 . 都 作 為 馨 香 的 火 祭 獻 給 耶 和 華 。
Números 29:6 ^
Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme á su ley, por ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad.
民數記 29:7 ^
七 月 初 十 日 、 你 們 當 有 聖 會 、 要 刻 苦 己 心 、 甚 麼 工 都 不 可 作 。
Números 29:7 ^
Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis:
民數記 29:8 ^
只 要 將 公 牛 犢 一 隻 、 公 綿 羊 一 隻 、 一 歲 的 公 羊 羔 七 隻 、 都 要 沒 有 殘 疾 的 、 作 為 馨 香 的 燔 祭 獻 給 耶 和 華 。
Números 29:8 ^
Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis:
民數記 29:9 ^
同 獻 的 素 祭 用 調 油 的 細 麵 、 為 一 隻 公 牛 要 獻 伊 法 十 分 之 三 、 為 一 隻 公 羊 要 獻 伊 法 十 分 之 二 .
Números 29:9 ^
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
民數記 29:10 ^
為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。
Números 29:10 ^
Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
民數記 29:11 ^
又 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 、 這 是 在 贖 罪 祭 、 和 常 獻 的 燔 祭 、 與 同 獻 的 素 祭 、 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 。
Números 29:11 ^
Un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.
民數記 29:12 ^
七 月 十 五 日 、 你 們 當 有 聖 會 、 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 作 、 要 向 耶 和 華 守 節 七 日 。
Números 29:12 ^
También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á Jehová por siete días;
民數記 29:13 ^
又 要 將 公 牛 犢 十 三 隻 、 公 綿 羊 兩 隻 、 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 、 都 要 沒 有 殘 疾 的 、 用 火 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 的 燔 祭 。
Números 29:13 ^
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto;
民數記 29:14 ^
同 獻 的 素 祭 用 調 油 的 細 麵 、 為 那 十 三 隻 公 牛 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 三 . 為 那 兩 隻 公 羊 、 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 二 .
Números 29:14 ^
Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,
民數記 29:15 ^
為 那 十 四 隻 羊 羔 、 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 .
Números 29:15 ^
Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
民數記 29:16 ^
並 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 . 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 、 和 同 獻 的 素 祭 、 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 。
Números 29:16 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
民數記 29:17 ^
第 二 日 要 獻 公 牛 犢 十 二 隻 、 公 綿 羊 兩 隻 、 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 。
Números 29:17 ^
Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
民數記 29:18 ^
並 為 公 牛 、 公 羊 、 和 羊 羔 、 按 數 照 例 、 獻 同 獻 的 素 祭 和 同 獻 的 奠 祭 。
Números 29:18 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
民數記 29:19 ^
又 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 . 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 、 和 同 獻 的 素 祭 、 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 。
Números 29:19 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
民數記 29:20 ^
第 三 日 要 獻 公 牛 十 一 隻 、 公 羊 兩 隻 、 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 。
Números 29:20 ^
Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
民數記 29:21 ^
並 為 公 牛 、 公 羊 、 和 羊 羔 、 按 數 照 例 獻 同 獻 的 素 祭 、 和 同 獻 的 奠 祭 。
Números 29:21 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
民數記 29:22 ^
又 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 。 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 和 同 獻 的 素 祭 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 。
Números 29:22 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
民數記 29:23 ^
第 四 日 要 獻 公 牛 十 隻 、 公 羊 兩 隻 、 沒 有 殘 疾 、 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 .
Números 29:23 ^
Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
民數記 29:24 ^
並 為 公 牛 、 公 羊 、 和 羊 羔 、 按 數 照 例 、 獻 同 獻 的 素 祭 和 同 獻 的 奠 祭 。
Números 29:24 ^
Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
民數記 29:25 ^
又 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 . 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 和 同 獻 的 素 祭 、 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 。
Números 29:25 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
民數記 29:26 ^
第 五 日 要 獻 公 牛 九 隻 、 公 羊 兩 隻 、 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 。
Números 29:26 ^
Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
民數記 29:27 ^
並 為 公 牛 、 和 羊 羔 、 按 數 照 例 獻 同 獻 的 素 祭 、 和 同 獻 的 奠 祭 。
Números 29:27 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
民數記 29:28 ^
又 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 . 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 、 和 同 獻 的 素 祭 、 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 。
Números 29:28 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
民數記 29:29 ^
第 六 日 要 獻 公 牛 八 隻 、 公 羊 兩 隻 、 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 .
Números 29:29 ^
Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
民數記 29:30 ^
並 為 公 牛 、 公 羊 、 和 羊 羔 、 按 數 照 例 獻 同 獻 的 素 祭 、 和 同 獻 的 奠 祭 。
Números 29:30 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
民數記 29:31 ^
又 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 . 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 、 和 同 獻 的 素 祭 、 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 。
Números 29:31 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.
民數記 29:32 ^
第 七 日 要 獻 公 牛 七 隻 、 公 羊 兩 隻 、 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 .
Números 29:32 ^
Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
民數記 29:33 ^
並 為 公 牛 、 公 羊 、 和 羊 羔 、 按 數 照 例 獻 同 獻 的 素 祭 、 和 同 獻 的 奠 祭 。
Números 29:33 ^
Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
民數記 29:34 ^
又 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 . 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 、 和 同 獻 的 素 祭 、 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 。
Números 29:34 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
民數記 29:35 ^
第 八 日 你 們 當 有 嚴 肅 會 、 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 作 。
Números 29:35 ^
El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis:
民數記 29:36 ^
只 要 將 公 牛 一 隻 、 公 羊 一 隻 、 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 七 隻 、 作 火 祭 、 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 的 燔 祭 .
Números 29:36 ^
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
民數記 29:37 ^
並 為 公 牛 、 公 羊 、 和 羊 羔 、 按 數 照 例 獻 同 獻 的 素 祭 、 和 同 獻 的 奠 祭 。
Números 29:37 ^
Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
民數記 29:38 ^
又 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 . 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 、 和 同 獻 的 素 祭 並 、 同 獻 的 奠 祭 以 外 。
Números 29:38 ^
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
民數記 29:39 ^
這 些 祭 要 在 你 們 的 節 期 獻 給 耶 和 華 、 都 在 所 許 的 願 、 並 甘 心 所 獻 的 以 外 、 作 為 你 們 的 燔 祭 、 素 祭 、 奠 祭 、 和 平 安 祭 。
Números 29:39 ^
Estas cosas ofreceréis á Jehová en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones y para vuestras paces.
民數記 29:40 ^
於 是 、 摩 西 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 一 切 話 、 告 訴 以 色 列 人 。
Números 29:40 ^
Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 西班牙语 | 民數記 29 - Números 29