圣经 - 双语

中文 - 俄語

<<
>>

詩篇 51

Псалтирь 51

詩篇 51:1 ^
〔 大 衛 與 拔 示 巴 同 室 以 後 、 先 知 拿 單 來 見 他 . 他 作 這 詩 、 交 與 伶 長 。 〕   神 阿 、 求 你 按 你 的 慈 愛 憐 恤 我 、 按 你 豐 盛 的 慈 悲 塗 抹 我 的 過 犯 。
Псалтирь 51:1 ^
^^Начальнику хора. Псалом Давида, Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.^^
詩篇 51:2 ^
求 你 將 我 的 罪 孽 洗 除 淨 盡 、 並 潔 除 我 的 罪 。
Псалтирь 51:2 ^
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
詩篇 51:3 ^
因 為 我 知 道 我 的 過 犯 . 我 的 罪 常 在 我 面 前 。
Псалтирь 51:3 ^
ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
詩篇 51:4 ^
我 向 你 犯 罪 、 惟 獨 得 罪 了 你 、 在 你 眼 前 行 了 這 惡 、 以 致 你 責 備 我 的 時 候 、 顯 為 公 義 . 判 斷 我 的 時 候 、 顯 為 清 正 。
Псалтирь 51:4 ^
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
詩篇 51:5 ^
我 是 在 罪 孽 裡 生 的 . 在 我 母 親 懷 胎 的 時 候 、 就 有 了 罪 。
Псалтирь 51:5 ^
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
詩篇 51:6 ^
你 所 喜 愛 的 、 是 內 裡 誠 實 . 你 在 我 隱 密 處 、 必 使 我 得 智 慧 。
Псалтирь 51:6 ^
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
詩篇 51:7 ^
求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 、 我 就 乾 淨 . 求 你 洗 滌 我 、 我 就 比 雪 更 白 。
Псалтирь 51:7 ^
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
詩篇 51:8 ^
求 你 使 我 得 聽 歡 喜 快 樂 的 聲 音 、 使 你 所 壓 傷 的 骨 頭 、 可 以 踴 躍 。
Псалтирь 51:8 ^
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
詩篇 51:9 ^
求 你 掩 面 不 看 我 的 罪 、 塗 抹 我 一 切 的 罪 孽 。
Псалтирь 51:9 ^
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
詩篇 51:10 ^
  神 阿 、 求 你 為 我 造 清 潔 的 心 、 使 我 裡 面 重 新 有 正 直 的 靈 。 〔 正 直 或 作 堅 定 〕
Псалтирь 51:10 ^
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
詩篇 51:11 ^
不 要 丟 棄 我 、 使 我 離 開 你 的 面 . 不 要 從 我 收 回 你 的 聖 靈 。
Псалтирь 51:11 ^
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
詩篇 51:12 ^
求 你 使 我 仍 得 救 恩 之 樂 、 賜 我 樂 意 的 靈 扶 持 我 .
Псалтирь 51:12 ^
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
詩篇 51:13 ^
我 就 把 你 的 道 指 教 有 過 犯 的 人 . 罪 人 必 歸 順 你 。
Псалтирь 51:13 ^
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
詩篇 51:14 ^
  神 阿 、 你 是 拯 救 我 的   神 . 求 你 救 我 脫 離 流 人 血 的 罪 . 我 的 舌 頭 就 高 聲 歌 唱 你 的 公 義 。
Псалтирь 51:14 ^
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
詩篇 51:15 ^
主 阿 、 求 你 使 我 嘴 唇 張 開 、 我 的 口 便 傳 揚 讚 美 你 的 話 。
Псалтирь 51:15 ^
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
詩篇 51:16 ^
你 本 不 喜 愛 祭 物 . 若 喜 愛 、 我 就 獻 上 . 燔 祭 你 也 不 喜 悅 。
Псалтирь 51:16 ^
ибо жертвы Ты не желаешь, --я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
詩篇 51:17 ^
  神 所 要 的 祭 、 就 是 憂 傷 的 靈 .   神 阿 、 憂 傷 痛 悔 的 心 、 你 必 不 輕 看 。
Псалтирь 51:17 ^
Жертва Богу--дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
詩篇 51:18 ^
求 你 隨 你 的 美 意 善 待 錫 安 、 建 造 耶 路 撒 冷 的 城 牆 。
Псалтирь 51:18 ^
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
詩篇 51:19 ^
那 時 、 你 必 喜 愛 公 義 的 祭 、 和 燔 祭 、 並 全 牲 的 燔 祭 . 那 時 、 人 必 將 公 牛 獻 在 你 壇 上 。
Псалтирь 51:19 ^
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 俄語 | 詩篇 51 - Псалтирь 51