圣经 - 双语

中文 - 俄語

<<
>>

詩篇 23

Псалтирь 23

詩篇 23:1 ^
〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 是 我 的 牧 者 . 我 必 不 至 缺 乏 。
Псалтирь 23:1 ^
^^Псалом Давида.^^ Господь--Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
詩篇 23:2 ^
他 使 我 躺 臥 在 青 草 地 上 、 領 我 在 可 安 歇 的 水 邊 。
Псалтирь 23:2 ^
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
詩篇 23:3 ^
他 使 我 的 靈 魂 甦 醒 、 為 自 己 的 名 引 導 我 走 義 路 。
Псалтирь 23:3 ^
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
詩篇 23:4 ^
我 雖 然 行 過 死 蔭 的 幽 谷 、 也 不 怕 遭 害 . 因 為 你 與 我 同 在 . 你 的 杖 、 你 的 竿 、 都 安 慰 我 。
Псалтирь 23:4 ^
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох--они успокаивают меня.
詩篇 23:5 ^
在 我 敵 人 面 前 、 你 為 我 擺 設 筵 席 . 你 用 油 膏 了 我 的 頭 、 使 我 的 福 杯 滿 溢 。
Псалтирь 23:5 ^
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
詩篇 23:6 ^
我 一 生 一 世 必 有 恩 惠 慈 愛 隨 著 我 . 我 且 要 住 在 耶 和 華 的 殿 中 、 直 到 永 遠 。
Псалтирь 23:6 ^
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 俄語 | 詩篇 23 - Псалтирь 23