圣经 - 双语

中文 - 俄語

<<
>>

詩篇 107

Псалтирь 107

詩篇 107:1 ^
你 們 要 稱 謝 耶 和 華 、 因 他 本 為 善 . 他 的 慈 愛 、 永 遠 長 存 。
Псалтирь 107:1 ^
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
詩篇 107:2 ^
願 耶 和 華 的 贖 民 說 這 話 、 就 是 他 從 敵 人 手 中 所 救 贖 的 、
Псалтирь 107:2 ^
Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
詩篇 107:3 ^
從 各 地 、 從 東 從 西 、 從 南 從 北 、 所 招 聚 來 的 。
Псалтирь 107:3 ^
и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
詩篇 107:4 ^
他 們 在 曠 野 荒 地 漂 流 、 尋 不 見 可 住 的 城 邑 .
Псалтирь 107:4 ^
Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;
詩篇 107:5 ^
又 飢 又 渴 、 心 裡 發 昏 。
Псалтирь 107:5 ^
терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
詩篇 107:6 ^
於 是 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 、 他 從 他 們 的 禍 患 中 搭 救 他 們 .
Псалтирь 107:6 ^
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
詩篇 107:7 ^
又 領 他 們 行 走 直 路 、 使 他 們 往 可 居 住 的 城 邑 。
Псалтирь 107:7 ^
и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.
詩篇 107:8 ^
但 願 人 因 耶 和 華 的 慈 愛 、 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 、 都 稱 讚 他 。
Псалтирь 107:8 ^
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
詩篇 107:9 ^
因 他 使 心 裡 渴 慕 的 人 、 得 以 知 足 、 使 心 裡 飢 餓 的 人 、 得 飽 美 物 。
Псалтирь 107:9 ^
ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
詩篇 107:10 ^
那 些 坐 在 黑 暗 中 死 蔭 裡 的 人 、 被 困 苦 和 鐵 鍊 捆 鎖 、
Псалтирь 107:10 ^
Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
詩篇 107:11 ^
是 因 他 們 違 背   神 的 話 語 、 藐 視 至 高 者 的 旨 意 。
Псалтирь 107:11 ^
ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
詩篇 107:12 ^
所 以 他 用 勞 苦 治 服 他 們 的 心 . 他 們 仆 倒 、 無 人 扶 助 。
Псалтирь 107:12 ^
Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
詩篇 107:13 ^
於 是 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 、 他 從 他 們 的 禍 患 中 拯 救 他 們 。
Псалтирь 107:13 ^
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
詩篇 107:14 ^
他 從 黑 暗 中 、 和 死 蔭 裡 、 領 他 們 出 來 、 折 斷 他 們 的 綁 索 。
Псалтирь 107:14 ^
вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
詩篇 107:15 ^
但 願 人 因 耶 和 華 的 慈 愛 、 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 、 都 稱 讚 他 。
Псалтирь 107:15 ^
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
詩篇 107:16 ^
因 為 他 打 破 了 銅 門 、 砍 斷 了 鐵 閂 。
Псалтирь 107:16 ^
ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
詩篇 107:17 ^
愚 妄 人 因 自 己 的 過 犯 、 和 自 己 的 罪 孽 、 便 受 苦 楚 。
Псалтирь 107:17 ^
Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
詩篇 107:18 ^
他 們 心 裡 厭 惡 各 樣 的 食 物 、 就 臨 近 死 門 。
Псалтирь 107:18 ^
от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
詩篇 107:19 ^
於 是 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 、 他 從 他 們 的 禍 患 中 、 拯 救 他 們 。
Псалтирь 107:19 ^
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
詩篇 107:20 ^
他 發 命 醫 治 他 們 、 救 他 們 脫 離 死 亡 。
Псалтирь 107:20 ^
послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.
詩篇 107:21 ^
但 願 人 因 耶 和 華 的 慈 愛 、 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 、 都 稱 讚 他 。
Псалтирь 107:21 ^
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
詩篇 107:22 ^
願 他 們 以 感 謝 為 祭 獻 給 他 、 歡 呼 述 說 他 的 作 為 。
Псалтирь 107:22 ^
Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
詩篇 107:23 ^
在 海 上 坐 船 、 在 大 水 中 經 理 事 務 的 .
Псалтирь 107:23 ^
Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
詩篇 107:24 ^
他 們 看 見 耶 和 華 的 作 為 、 並 他 在 深 水 中 的 奇 事 。
Псалтирь 107:24 ^
видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
詩篇 107:25 ^
因 他 一 吩 咐 、 狂 風 就 起 來 、 海 中 的 波 浪 也 揚 起 .
Псалтирь 107:25 ^
Он речет, --и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
詩篇 107:26 ^
他 們 上 到 天 空 、 下 到 海 底 、 他 們 的 心 因 患 難 便 消 化 。
Псалтирь 107:26 ^
восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
詩篇 107:27 ^
他 們 搖 搖 幌 幌 、 東 倒 西 歪 、 好 像 醉 酒 的 人 . 他 們 的 智 慧 無 法 可 施 。
Псалтирь 107:27 ^
они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
詩篇 107:28 ^
於 是 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 、 他 從 他 們 的 禍 患 中 領 出 他 們 來 。
Псалтирь 107:28 ^
Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
詩篇 107:29 ^
他 使 狂 風 止 息 、 波 浪 就 平 靜 。
Псалтирь 107:29 ^
Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
詩篇 107:30 ^
風 息 浪 靜 . 他 們 便 歡 喜 . 他 就 引 他 們 到 所 願 去 的 海 口 。
Псалтирь 107:30 ^
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
詩篇 107:31 ^
但 願 人 因 耶 和 華 的 慈 愛 、 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 、 都 稱 讚 他 。
Псалтирь 107:31 ^
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
詩篇 107:32 ^
願 他 們 在 民 的 會 中 尊 崇 他 、 在 長 老 的 位 上 讚 美 他 。
Псалтирь 107:32 ^
Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
詩篇 107:33 ^
他 使 江 河 變 為 曠 野 、 叫 水 泉 變 為 乾 渴 之 地 .
Псалтирь 107:33 ^
Он превращает реки в пустыню и источники вод--в сушу,
詩篇 107:34 ^
使 肥 地 變 為 鹼 地 . 這 都 因 其 間 居 民 的 罪 惡 。
Псалтирь 107:34 ^
землю плодородную--в солончатую, за нечестие живущих на ней.
詩篇 107:35 ^
他 使 曠 野 變 為 水 潭 、 叫 旱 地 變 為 水 泉 。
Псалтирь 107:35 ^
Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую--в источники вод;
詩篇 107:36 ^
他 使 飢 餓 的 人 住 在 那 裡 、 好 建 造 可 住 的 城 邑 .
Псалтирь 107:36 ^
и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
詩篇 107:37 ^
又 種 田 地 、 栽 葡 萄 園 、 得 享 所 出 的 土 產 。
Псалтирь 107:37 ^
засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
詩篇 107:38 ^
他 又 賜 福 給 他 們 、 叫 他 們 生 養 眾 多 . 也 不 叫 他 們 的 牲 畜 減 少 。
Псалтирь 107:38 ^
Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
詩篇 107:39 ^
他 們 又 因 暴 虐 、 患 難 、 愁 苦 、 就 減 少 且 卑 下 。
Псалтирь 107:39 ^
Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, --
詩篇 107:40 ^
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 、 使 他 們 在 荒 廢 無 路 之 地 漂 流 。
Псалтирь 107:40 ^
он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
詩篇 107:41 ^
他 卻 將 窮 乏 人 安 置 在 高 處 、 脫 離 苦 難 、 使 他 的 家 屬 多 如 羊 群 。
Псалтирь 107:41 ^
Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
詩篇 107:42 ^
正 直 人 看 見 、 就 歡 喜 . 罪 孽 之 輩 、 必 塞 口 無 言 。
Псалтирь 107:42 ^
Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
詩篇 107:43 ^
凡 有 智 慧 的 、 必 在 這 些 事 上 留 心 . 也 必 思 想 耶 和 華 的 慈 愛 。
Псалтирь 107:43 ^
Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 俄語 | 詩篇 107 - Псалтирь 107