圣经 - 双语

中文 - 俄語

<<
>>

約書亞記 18

Иисус Навин 18

約書亞記 18:1 ^
以 色 列 的 全 會 眾 都 聚 集 在 示 羅 、 把 會 幕 設 立 在 那 裡 、 那 地 已 經 被 他 們 制 伏 了 。
Иисус Навин 18:1 ^
Все общество сынов Израилевых собралось в Силом, и поставили там скинию собрания, ибо земля была покорена ими.
約書亞記 18:2 ^
以 色 列 人 中 其 餘 的 七 個 支 派 、 還 沒 有 分 給 他 們 地 業 。
Иисус Навин 18:2 ^
Из сынов же Израилевых оставалось семь колен, которые еще не получили удела своего.
約書亞記 18:3 ^
約 書 亞 對 以 色 列 人 說 、 耶 和 華 你 們 列 祖 的   神 所 賜 給 你 們 的 地 、 你 們 耽 延 不 去 得 、 要 到 幾 時 呢 .
Иисус Навин 18:3 ^
И сказал Иисус сынам Израилевым: долго ли вы будете нерадеть о том, чтобы пойти [и] взять в наследие землю, которую дал вам Господь Бог отцов ваших?
約書亞記 18:4 ^
你 們 每 支 派 當 選 舉 三 個 人 、 我 要 打 發 他 們 去 、 他 們 就 要 起 身 走 遍 那 地 、 按 著 各 支 派 應 得 的 地 業 寫 明 . 〔 或 作 畫 圖 〕 就 回 到 我 這 裡 來 。
Иисус Навин 18:4 ^
дайте от себя по три человека из колена; я пошлю их, и они встав пройдут по земле и опишут ее, как надобно разделить им на уделы, и придут ко мне;
約書亞記 18:5 ^
他 們 要 將 地 分 作 七 分 . 猶 大 仍 在 南 方 、 住 在 他 的 境 內 . 約 瑟 家 仍 在 北 方 、 住 在 他 的 境 內 .
Иисус Навин 18:5 ^
пусть разделят ее на семь уделов; Иуда пусть остается в пределе своем на юге, а дом Иосифов пусть остается в пределе своем на севере;
約書亞記 18:6 ^
你 們 要 將 地 分 作 七 分 、 寫 明 了 拿 到 我 這 裡 來 . 我 要 在 耶 和 華 我 們   神 面 前 、 為 你 們 拈 鬮 。
Иисус Навин 18:6 ^
а вы распишите землю на семь уделов и представьте мне сюда: я брошу вам жребий здесь пред лицем Господа Бога нашего;
約書亞記 18:7 ^
利 未 人 在 你 們 中 間 沒 有 分 、 因 為 供 耶 和 華 祭 司 的 職 任 就 是 他 們 的 產 業 。 迦 得 支 派 、 流 便 支 派 、 和 瑪 拿 西 半 支 派 、 已 經 在 約 但 河 東 得 了 地 業 、 就 是 耶 和 華 僕 人 摩 西 所 給 他 們 的 。
Иисус Навин 18:7 ^
а левитам нет части между вами, ибо священство Господне есть удел их; Гад же, Рувим и половина колена Манассиина получили удел свой за Иорданом к востоку, который дал им Моисей, раб Господень.
約書亞記 18:8 ^
劃 地 勢 的 人 起 身 去 的 時 候 、 約 書 亞 囑 咐 他 們 說 、 你 們 去 走 遍 那 地 、 劃 明 地 勢 、 就 回 到 我 這 裡 來 。 我 要 在 示 羅 這 裡 耶 和 華 面 前 、 為 你 們 拈 鬮 。
Иисус Навин 18:8 ^
Эти люди встали и пошли. Иисус же пошедшим описывать землю дал такое приказание: пойдите, обойдите землю, опишите ее и возвратитесь ко мне; а я здесь брошу вам жребий пред лицем Господним, в Силоме.
約書亞記 18:9 ^
他 們 就 去 了 、 走 遍 那 地 、 按 著 城 邑 分 作 七 分 、 寫 在 冊 子 上 、 回 到 示 羅 營 中 見 約 書 亞 。
Иисус Навин 18:9 ^
Они пошли, прошли по земле, и описали ее, по городам ее, на семь уделов, в книге, и пришли к Иисусу в стан, в Силом.
約書亞記 18:10 ^
約 書 亞 就 在 示 羅 耶 和 華 面 前 、 為 他 們 拈 鬮 . 約 書 亞 在 那 裡 按 著 以 色 列 人 的 支 派 、 將 地 分 給 他 們 。
Иисус Навин 18:10 ^
Иисус бросил им жребий в Силоме пред Господом, и разделил там Иисус землю сынам Израилевым по участкам их.
約書亞記 18:11 ^
便 雅 憫 支 派 、 按 著 宗 族 拈 鬮 所 得 之 地 、 是 在 猶 大 、 約 瑟 子 孫 中 間 .
Иисус Навин 18:11 ^
[Первый] жребий вышел колену сынов Вениаминовых, по племенам их. Предел их по жребию шел между сынами Иуды и между сынами Иосифа;
約書亞記 18:12 ^
他 們 的 北 界 、 是 從 約 但 河 起 、 往 上 貼 近 耶 利 哥 的 北 邊 、 又 往 西 通 過 山 地 、 直 到 伯 亞 文 的 曠 野 。
Иисус Навин 18:12 ^
предел их на северной стороне начинается у Иордана, и проходит предел сей подле Иерихона с севера, и восходит на гору к западу, и оканчивается в пустыне Бефавен;
約書亞記 18:13 ^
從 那 裡 往 南 接 連 到 路 斯 、 貼 近 路 斯 、 ( 路 斯 就 是 伯 特 利 ) 又 下 到 亞 他 綠 亞 達 、 靠 近 下 伯 和 崙 南 邊 的 山 .
Иисус Навин 18:13 ^
оттуда предел идет к Лузу, к южной стороне Луза, иначе Вефиля, и нисходит предел к Атароф-Адару, к горе, которая на южной стороне Беф-Орона нижнего;
約書亞記 18:14 ^
從 那 裡 往 西 、 又 轉 向 南 、 從 伯 和 崙 南 對 面 的 山 、 直 達 到 猶 大 人 的 城 基 列 巴 力 、 ( 基 列 巴 力 就 是 基 列 耶 琳 ) 這 是 西 界 。
Иисус Навин 18:14 ^
потом предел поворачивает и склоняется к морской стороне на юг от горы, которая на юге пред Беф-Ороном, и оканчивается у Кириаф-Ваала, иначе Кириаф-Иарима, города сынов Иудиных. Это западная сторона.
約書亞記 18:15 ^
南 界 、 是 從 基 列 耶 琳 的 儘 邊 起 、 往 西 達 到 尼 弗 多 亞 的 水 源 .
Иисус Навин 18:15 ^
Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;
約書亞記 18:16 ^
又 下 到 欣 嫩 子 谷 對 面 山 的 儘 邊 、 就 是 利 乏 音 谷 北 邊 的 山 . 又 下 到 欣 嫩 谷 、 貼 近 耶 布 斯 的 南 邊 、 又 下 到 隱 羅 結 .
Иисус Навин 18:16 ^
потом предел нисходит к концу горы, которая пред долиною сына Енномова, на долине Рефаимов, к северу, и нисходит долиною Еннома к южной стороне Иевуса, и идет к Ен-Рогелу;
約書亞記 18:17 ^
又 往 北 通 到 隱 示 麥 、 達 到 亞 都 冥 坡 對 面 的 基 利 綠 、 又 下 到 流 便 之 子 波 罕 的 磐 石 .
Иисус Навин 18:17 ^
потом поворачивает от севера и идет к Ен-Шемешу, и идет к Гелилофу, который против возвышенности Адуммима, и нисходит к камню Богана, сына Рувимова;
約書亞記 18:18 ^
又 接 連 到 亞 拉 巴 對 面 、 往 北 下 到 亞 拉 巴 .
Иисус Навин 18:18 ^
потом проходит близ равнины к северу и нисходит на равнину;
約書亞記 18:19 ^
又 接 連 到 伯 曷 拉 的 北 邊 、 直 通 到 鹽 海 的 北 汊 、 就 是 約 但 河 的 南 頭 、 這 是 南 界 。
Иисус Навин 18:19 ^
отсюда проходит предел подле Беф-Хоглы к северу, и оканчивается предел у северного залива моря Соленого, у южного конца Иордана. Вот предел южный. С восточной же стороны пределом служит Иордан.
約書亞記 18:20 ^
東 界 是 約 但 河 . 這 是 便 雅 憫 人 按 著 宗 族 照 他 們 四 圍 的 交 界 、 所 得 的 地 業 。
Иисус Навин 18:20 ^
Вот удел сынов Вениаминовых, с пределами его со всех сторон, по племенам их.
約書亞記 18:21 ^
便 雅 憫 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 城 邑 、 就 是 耶 利 哥 、 伯 曷 拉 、 伊 麥 基 悉 、
Иисус Навин 18:21 ^
Города колену сынов Вениаминовых, по племенам их, принадлежали сии: Иерихон, Беф-Хогла и Емек-Кециц,
約書亞記 18:22 ^
伯 亞 拉 巴 、 洗 瑪 臉 、 伯 特 利 、
Иисус Навин 18:22 ^
Беф-Арава, Цемараим и Вефиль,
約書亞記 18:23 ^
亞 文 、 巴 拉 、 俄 弗 拉 、
Иисус Навин 18:23 ^
Аввим, Фара и Офра,
約書亞記 18:24 ^
基 法 阿 摩 尼 、 俄 弗 尼 、 迦 巴 、 共 十 二 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 .
Иисус Навин 18:24 ^
Кефар-Аммонай, Афни и Гева: двенадцать городов с их селами.
約書亞記 18:25 ^
又 有 基 遍 、 拉 瑪 、 比 錄 、
Иисус Навин 18:25 ^
Гаваон, Рама и Бероф,
約書亞記 18:26 ^
米 斯 巴 、 基 非 拉 、 摩 撒 、
Иисус Навин 18:26 ^
Мицфе, Кефира и Моца,
約書亞記 18:27 ^
利 堅 、 伊 利 毘 勒 、 他 拉 拉 、
Иисус Навин 18:27 ^
Рекем, Ирфеил и Фарала,
約書亞記 18:28 ^
洗 拉 、 以 利 弗 、 耶 布 斯 、 ( 耶 布 斯 就 是 耶 路 撒 冷 ) 基 比 亞 、 基 列 、 共 十 四 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊 . 這 是 便 雅 憫 人 按 著 宗 族 所 得 的 地 業 。
Иисус Навин 18:28 ^
Цела, Елеф и Иевус, иначе Иерусалим, Гивеаф и Кириаф: четырнадцать городов с их селами. Вот удел сынов Вениаминовых, по племенам их.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 俄語 | 約書亞記 18 - Иисус Навин 18