圣经 - 双语

中文 - 英语

<<
>>

詩篇 22

Psalms 22

詩篇 22:1 ^
〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 、 調 用 朝 鹿 。 〕 我 的   神 、 我 的   神 、 為 甚 麼 離 棄 我 . 為 甚 麼 遠 離 不 救 我 、 不 聽 我 唉 哼 的 言 語 。
Psalms 22:1 ^
To the chief music-maker on Aijeleth-hash-shahar. A Psalm. Of David.My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?
詩篇 22:2 ^
我 的   神 阿 、 我 白 日 呼 求 、 你 不 應 允 . 夜 間 呼 求 、 並 不 住 聲 。
Psalms 22:2 ^
O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.
詩篇 22:3 ^
但 你 是 聖 潔 的 、 是 用 以 色 列 的 讚 美 為 寶 座 的 。 〔 寶 座 或 作 居 所 〕
Psalms 22:3 ^
But you are holy, O you who are seated among the praises of Israel.
詩篇 22:4 ^
我 們 的 祖 宗 倚 靠 你 . 他 們 倚 靠 你 、 你 便 解 救 他 們 。
Psalms 22:4 ^
Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour.
詩篇 22:5 ^
他 們 哀 求 你 、 便 蒙 解 救 . 他 們 倚 靠 你 、 就 不 羞 愧 。
Psalms 22:5 ^
They sent up their cry to you and were made free: they put their faith in you and were not put to shame.
詩篇 22:6 ^
但 我 是 蟲 不 是 人 . 被 眾 人 羞 辱 、 被 百 姓 藐 視 。
Psalms 22:6 ^
But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.
詩篇 22:7 ^
凡 看 見 我 的 都 嗤 笑 我 . 他 們 撇 嘴 搖 頭 、 說 、
Psalms 22:7 ^
I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,
詩篇 22:8 ^
他 把 自 己 交 託 耶 和 華 、 耶 和 華 可 以 救 他 罷 . 耶 和 華 既 喜 悅 他 、 可 以 搭 救 他 罷 。
Psalms 22:8 ^
He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.
詩篇 22:9 ^
但 你 是 叫 我 出 母 腹 的 . 我 在 母 懷 裡 、 你 就 使 我 有 倚 靠 的 心 。
Psalms 22:9 ^
But it was you who took care of me from the day of my birth: you gave me faith even from my mother's breasts.
詩篇 22:10 ^
我 自 出 母 胎 就 被 交 在 你 手 裡 . 從 我 母 親 生 我 、 你 就 是 我 的   神 。
Psalms 22:10 ^
I was in your hands even before my birth; you are my God from the time when I was in my mother's body.
詩篇 22:11 ^
求 你 不 要 遠 離 我 . 因 為 急 難 臨 近 了 、 沒 有 人 幫 助 我 。
Psalms 22:11 ^
Be not far from me, for trouble is near; there is no one to give help.
詩篇 22:12 ^
有 許 多 公 牛 圍 繞 我 . 巴 珊 大 力 的 公 牛 四 面 困 住 我 。
Psalms 22:12 ^
A great herd of oxen is round me: I am shut in by the strong oxen of Bashan.
詩篇 22:13 ^
他 們 向 我 張 口 、 好 像 抓 撕 吼 叫 的 獅 子 。
Psalms 22:13 ^
I saw their mouths wide open, like lions crying after food.
詩篇 22:14 ^
我 如 水 被 倒 出 來 . 我 的 骨 頭 都 脫 了 節 . 我 心 在 我 裡 面 如 蠟 鎔 化 .
Psalms 22:14 ^
I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
詩篇 22:15 ^
我 的 精 力 枯 乾 、 如 同 瓦 片 . 我 的 舌 頭 貼 在 我 牙 床 上 . 你 將 我 安 置 在 死 地 的 塵 土 中 。
Psalms 22:15 ^
My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.
詩篇 22:16 ^
犬 類 圍 著 我 . 惡 黨 環 繞 我 . 他 們 扎 了 我 的 手 、 我 的 腳 。
Psalms 22:16 ^
Dogs have come round me: I am shut in by the band of evil-doers; they made wounds in my hands and feet.
詩篇 22:17 ^
我 的 骨 頭 、 我 都 能 數 過 . 他 們 瞪 著 眼 看 我 。
Psalms 22:17 ^
I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:
詩篇 22:18 ^
他 們 分 我 的 外 衣 、 為 我 的 裡 衣 拈 鬮 。
Psalms 22:18 ^
They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.
詩篇 22:19 ^
耶 和 華 阿 、 求 你 不 要 遠 離 我 . 我 的 救 主 阿 、 求 你 快 來 幫 助 我 。
Psalms 22:19 ^
Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
詩篇 22:20 ^
求 你 救 我 的 靈 魂 脫 離 刀 劍 、 救 我 的 生 命 脫 離 犬 類 、 〔 生 命 原 文 作 獨 一 者 〕
Psalms 22:20 ^
Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog.
詩篇 22:21 ^
救 我 脫 離 獅 子 的 口 . 你 已 經 應 允 我 、 使 我 脫 離 野 牛 的 角 。
Psalms 22:21 ^
Be my saviour from the lion's mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen.
詩篇 22:22 ^
我 要 將 你 的 名 傳 與 我 的 弟 兄 . 在 會 中 我 要 讚 美 你 。
Psalms 22:22 ^
I will give the knowledge of your name to my brothers: I will give you praise among the people.
詩篇 22:23 ^
你 們 敬 畏 耶 和 華 的 人 、 要 讚 美 他 . 雅 各 的 後 裔 、 都 要 榮 耀 他 . 以 色 列 的 後 裔 、 都 要 懼 怕 他 。
Psalms 22:23 ^
You who have fear of the Lord, give him praise; all you seed of Jacob, give him glory; go in fear of him, all you seed of Israel.
詩篇 22:24 ^
因 為 他 沒 有 藐 視 憎 惡 受 苦 的 人 . 也 沒 有 向 他 掩 面 . 那 受 苦 之 人 呼 顅 的 時 候 、 他 就 垂 聽 。
Psalms 22:24 ^
For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.
詩篇 22:25 ^
我 在 大 會 中 讚 美 你 的 話 、 是 從 你 而 來 的 . 我 要 在 敬 畏 耶 和 華 的 人 面 前 還 我 的 願 。
Psalms 22:25 ^
My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.
詩篇 22:26 ^
謙 卑 的 人 必 喫 得 飽 足 . 尋 求 耶 和 華 的 人 必 讚 美 他 . 願 你 們 的 心 永 遠 活 著 。
Psalms 22:26 ^
The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.
詩篇 22:27 ^
地 的 四 極 都 要 想 念 耶 和 華 、 並 且 歸 順 他 . 列 國 的 萬 族 、 都 要 在 你 面 前 敬 拜 。
Psalms 22:27 ^
All the ends of the earth will keep it in mind and be turned to the Lord: all the families of the nations will give him worship.
詩篇 22:28 ^
因 為 國 權 是 耶 和 華 的 . 他 是 管 理 萬 國 的 。
Psalms 22:28 ^
For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.
詩篇 22:29 ^
地 上 一 切 豐 肥 的 人 、 必 喫 喝 而 敬 拜 . 凡 下 到 塵 土 中 不 能 存 活 自 己 性 命 的 人 、 都 要 在 他 面 前 下 拜 。
Psalms 22:29 ^
All the fat ones of the earth will give him worship; all those who go down to the dust will make themselves low before him, even he who has not enough for the life of his soul.
詩篇 22:30 ^
他 必 有 後 裔 事 奉 他 . 主 所 行 的 事 必 傳 與 後 代 。
Psalms 22:30 ^
A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.
詩篇 22:31 ^
他 們 必 來 把 他 的 公 義 傳 給 將 要 生 的 民 、 言 明 這 事 是 他 所 行 的 。
Psalms 22:31 ^
They will come and make his righteousness clear to a people of the future because he has done this.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 英语 | 詩篇 22 - Psalms 22