Библии - Двуязычные

Русский - Вьетнамцев

<<
>>

Исход 27

Xuất Hành 27

Исход 27:1 ^
И сделай жертвенник из дерева ситтим длиною пяти локтей и шириною пяти локтей, так чтобы он был четыреугольный, и вышиною трех локтей.
Xuất Hành 27:1 ^
Ngươi cũng hãy đóng một bàn thờ bằng cây si-tim, hình vuông, năm thước bề dài, năm thước bề ngang, và bề cao ba thước.
Исход 27:2 ^
И сделай роги на четырех углах его, так чтобы роги выходили из него; и обложи его медью.
Xuất Hành 27:2 ^
Nơi bốn góc bàn thờ hãy làm sừng ló ra và bọc đồng.
Исход 27:3 ^
Сделай к нему горшки для высыпания в них пепла, и лопатки, и чаши, и вилки, и угольницы; все принадлежности сделай из меди.
Xuất Hành 27:3 ^
Những đồ phụ tùng của bàn thờ thì hãy làm bằng đồng: bình đựng tro, vá, ảng, nỉa và bình hương.
Исход 27:4 ^
Сделай к нему решетку, род сетки, из меди, и сделай на сетке, на четырех углах ее, четыре кольца медных;
Xuất Hành 27:4 ^
Lại làm cho bàn thờ một tấm rá bằng lưới đồng; và nơi bốn góc rá làm bốn cái khoen bằng đồng;
Исход 27:5 ^
и положи ее по окраине жертвенника внизу, так чтобы сетка была до половины жертвенника.
Xuất Hành 27:5 ^
rồi để rá đó dưới thành bàn thờ, từ dưới chân lên đến nửa bề cao.
Исход 27:6 ^
И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью;
Xuất Hành 27:6 ^
Cũng hãy chuốt đòn khiêng bàn thờ bằng cây si-tim, bọc đồng,
Исход 27:7 ^
и вкладывай шесты его в кольца, так чтобы шесты были по обоим бокам жертвенника, когда нести его.
Xuất Hành 27:7 ^
rồi xỏ vào những khoen; khi khiêng đi, đòn sẽ ở hai bên bàn thờ.
Исход 27:8 ^
Сделай его пустой внутри, досчатый: как показано тебе на горе, так пусть сделают.
Xuất Hành 27:8 ^
Bàn thờ sẽ đóng bằng ván, trống bộng, làm y như đã chỉ cho ngươi trên núi vậy.
Исход 27:9 ^
Сделай двор скинии: с полуденной стороны к югу завесы для двора должны быть из крученого виссона, длиною во сто локтей по одной стороне;
Xuất Hành 27:9 ^
Ngươi cũng hãy làm cái hành lang cho đền tạm. Về phía nam của hành lang làm bố vi bằng vải gai đậu mịn, dài trăm thước,
Исход 27:10 ^
столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них из серебра.
Xuất Hành 27:10 ^
cùng hai chục cây trụ và hai chục lỗ trụ bằng đồng; đinh và nuông trụ thì bằng bạc.
Исход 27:11 ^
Также и вдоль по северной стороне--завесы ста локтей длиною; столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них из серебра.
Xuất Hành 27:11 ^
Về phía bắc cũng vậy; bố vi đó có trăm thước bề dài, hai chục cây trụ và hai chục lỗ trụ bằng đồng; đinh và nuông trụ thì bằng bạc.
Исход 27:12 ^
В ширину же двора с западной стороны--завесы пятидесяти локтей; столбов для них десять, и подножий к ним десять.
Xuất Hành 27:12 ^
Bố vi của hành lang về phía tây có năm chục thước bề dài, mười cây trụ và mười lỗ trụ.
Исход 27:13 ^
И в ширину двора с передней стороны к востоку--[завесы] пятидесяти локтей.
Xuất Hành 27:13 ^
Bề ngang của hành lang phía trước, tức là phía đông, có năm chục thước: phía hữu
Исход 27:14 ^
К одной стороне--завесы в пятнадцать локтей; столбов для них три, и подножий для них три;
Xuất Hành 27:14 ^
có mười lăm thước bố vi, ba cây trụ và ba lỗ trụ;
Исход 27:15 ^
и к другой стороне--завесы в пятнадцать [локтей]; столбов для них три, и подножий для них три.
Xuất Hành 27:15 ^
phía tả có mười lăm thước bố vi, ba cây trụ và ba lỗ trụ.
Исход 27:16 ^
А для ворот двора завеса в двадцать локтей из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.
Xuất Hành 27:16 ^
Còn cửa hành lang có một bức màn dài hai chục thước bằng vải gai đậu mịn, chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, có thêu, cùng vốn cây trụ và bốn lỗ trụ.
Исход 27:17 ^
Все столбы вокруг двора должны быть соединены связями из серебра; крючки у них из серебра, а подножия к ним из меди.
Xuất Hành 27:17 ^
Hết thảy trụ xung quanh hành lang đều sẽ có nhờ nuông bạc chắp lại với nhau; đinh trụ thì bằng bạc, lỗ trụ thì bằng đồng.
Исход 27:18 ^
Длина двора сто локтей, а ширина по всему протяжению пятьдесят, высота пять локтей; [завесы] из крученого виссона, а подножия [у] [столбов] из меди.
Xuất Hành 27:18 ^
Bề dài của hành lang được một trăm thước, bề ngang, mỗi phía, năm chục thước, bề cao năm thước; bố vi sẽ bằng vải gai đậu mịn, còn những lỗ trụ thì bằng đồng.
Исход 27:19 ^
Все принадлежности скинии для всякого употребления в ней, и все колья ее, и все колья двора--из меди.
Xuất Hành 27:19 ^
Hết thảy đồ phụ tùng dùng về các việc phụng sự trong đền tạm, cùng cây nọc của đền tạm và cây nọc của hành lang, đều sẽ làm bằng đồng.
Исход 27:20 ^
И вели сынам Израилевым, чтобы они приносили тебе елей чистый, выбитый из маслин, для освещения, чтобы горел светильник во всякое время;
Xuất Hành 27:20 ^
Ngươi hãy truyền cho dân Y-sơ-ra-ên đem đến dầu lọc ô-li-ve ép, đặng thắp đèn cho đèn sáng luôn luôn.
Исход 27:21 ^
в скинии собрания вне завесы, которая пред [ковчегом] откровения, будет зажигать его Аарон и сыновья его, от вечера до утра, пред лицем Господним. [Это] устав вечный для поколений их от сынов Израилевых.
Xuất Hành 27:21 ^
Trong hội mạc, ở ngoài màn, trước hòm bảng chứng, A-rôn cùng các con trai người sẽ lo sửa soạn đèn, hầu cho trước mặt Đức Giê-hô-va đèn cháy luôn luôn từ tối cho đến sáng. Ay là một luật đời đời cho dòng dõi dân Y-sơ-ra-ên phải giữ.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Вьетнамцев | Исход 27 - Xuất Hành 27