Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
 

Откровение 22

Apocalipsis 22

Откровение 22:1 ^
И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.
Apocalipsis 22:1 ^
DESPUÉS me mostró un río limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero.
Откровение 22:2 ^
Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать [раз] приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья дерева--для исцеления народов.
Apocalipsis 22:2 ^
En el medio de la plaza de ella, y de la una y de la otra parte del río, estaba el árbol de la vida, que lleva doce frutos, dando cada mes su fruto: y las hojas del árbol eran para la sanidad de las naciones.
Откровение 22:3 ^
И ничего уже не будет проклятого; но престол Бога и Агнца будет в нем, и рабы Его будут служить Ему.
Apocalipsis 22:3 ^
Y no habrá más maldición; sino que el trono de Dios y del Cordero estará en ella, y sus siervos le servirán.
Откровение 22:4 ^
И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их.
Apocalipsis 22:4 ^
Y verán su cara; y su nombre estará en sus frentes.
Откровение 22:5 ^
И ночи не будет там, и не будут иметь нужды ни в светильнике, ни в свете солнечном, ибо Господь Бог освещает их; и будут царствовать во веки веков.
Apocalipsis 22:5 ^
Y allí no habrá más noche; y no tienen necesidad de lumbre de antorcha, ni de lumbre de sol: porque el Señor Dios los alumbrará: y reinarán para siempre jamás.
Откровение 22:6 ^
И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре.
Apocalipsis 22:6 ^
Y me dijo: Estas palabras son fieles y verdaderas. Y el Señor Dios de los santos profetas ha enviado su ángel, para mostrar á sus siervos las cosas que es necesario que sean hechas presto.
Откровение 22:7 ^
Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.
Apocalipsis 22:7 ^
Y he aquí, vengo presto. Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.
Откровение 22:8 ^
Я, Иоанн, видел и слышал сие. Когда же услышал и увидел, пал к ногам Ангела, показывающего мне сие, чтобы поклониться [ему];
Apocalipsis 22:8 ^
Yo Juan soy el que ha oído y visto estas cosas. Y después que hube oído y visto, me postré para adorar delante de los pies del ángel que me mostraba estas cosas.
Откровение 22:9 ^
но он сказал мне: смотри, не делай сего; ибо я сослужитель тебе и братьям твоим пророкам и соблюдающим слова книги сей; Богу поклонись.
Apocalipsis 22:9 ^
Y él me dijo: Mira que no lo hagas: porque yo soy siervo contigo, y con tus hermanos los profetas, y con los que guardan las palabras de este libro. Adora á Dios.
Откровение 22:10 ^
И сказал мне: не запечатывай слов пророчества книги сей; ибо время близко.
Apocalipsis 22:10 ^
Y me dijo: No selles las palabras de la profecía de este libro; porque el tiempo está cerca.
Откровение 22:11 ^
Неправедный пусть еще делает неправду; нечистый пусть еще сквернится; праведный да творит правду еще, и святый да освящается еще.
Apocalipsis 22:11 ^
El que es injusto, sea injusto todavía: y el que es sucio, ensúciese todavía: y el que es justo, sea todavía justificado: y el santo sea santificado todavía.
Откровение 22:12 ^
Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.
Apocalipsis 22:12 ^
Y he aquí, yo vengo presto, y mi galardón conmigo, para recompensar á cada uno según fuere su obra.
Откровение 22:13 ^
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний.
Apocalipsis 22:13 ^
Yo soy Alpha y Omega, principio y fin, el primero y el postrero.
Откровение 22:14 ^
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
Apocalipsis 22:14 ^
Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que su potencia sea en el árbol de la vida, y que entren por las puertas en la ciudad.
Откровение 22:15 ^
А вне--псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.
Apocalipsis 22:15 ^
Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira.
Откровение 22:16 ^
Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.
Apocalipsis 22:16 ^
Yo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente, y de la mañana.
Откровение 22:17 ^
И Дух и невеста говорят: прииди! И слышавший да скажет прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.
Apocalipsis 22:17 ^
Y el Espíritu y la Esposa dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed, venga: y el que quiere, tome del agua de la vida de balde.
Откровение 22:18 ^
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
Apocalipsis 22:18 ^
Porque yo protesto á cualquiera que oye las palabras de la profecía de este libro: Si alguno añadiere á estas cosas, Dios pondrá sobre él las plagas que están escritas en este libro.
Откровение 22:19 ^
и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
Apocalipsis 22:19 ^
Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.
Откровение 22:20 ^
Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!
Apocalipsis 22:20 ^
El que da testimonio de estas cosas, dice: Ciertamente, vengo en breve. Amén, sea así. Ven: Señor Jesús.
Откровение 22:21 ^
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Apocalipsis 22:21 ^
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.
<<
 

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
 
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Откровение 22 - Apocalipsis 22