Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

Екклесиаст 11

Eclesiastés 11

Екклесиаст 11:1 ^
Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его.
Eclesiastés 11:1 ^
ECHA tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.
Екклесиаст 11:2 ^
Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.
Eclesiastés 11:2 ^
Reparte á siete, y aun á ocho: porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.
Екклесиаст 11:3 ^
Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадет.
Eclesiastés 11:3 ^
Si las nubes fueren llenas de agua, sobre la tierra la derramarán: y si el árbol cayere al mediodía, ó al norte, al lugar que el árbol cayere, allí quedará.
Екклесиаст 11:4 ^
Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать.
Eclesiastés 11:4 ^
El que al viento mira, no sembrará; y el que mira á las nubes, no segará.
Екклесиаст 11:5 ^
Как ты не знаешь путей ветра и того, как [образуются] кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.
Eclesiastés 11:5 ^
Como tú no sabes cuál es el camino del viento, ó como se crían los huesos en el vientre de la mujer preñada, así ignoras la obra de Dios, el cual hace todas las cosas.
Екклесиаст 11:6 ^
Утром сей семя твое, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.
Eclesiastés 11:6 ^
Por la mañana siembra tu simiente, y á la tarde no dejes reposar tu mano: porque tú no sabes cuál es lo mejor, si esto ó lo otro, ó si ambas á dos cosas son buenas.
Екклесиаст 11:7 ^
Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.
Eclesiastés 11:7 ^
Suave ciertamente es la luz, y agradable á los ojos ver el sol:
Екклесиаст 11:8 ^
Если человек проживет [и] много лет, то пусть веселится он в продолжение всех их, и пусть помнит о днях темных, которых будет много: все, что будет, --суета!
Eclesiastés 11:8 ^
Mas si el hombre viviere muchos años, y en todos ellos hubiere gozado alegría; si después trajere á la memoria los días de las tinieblas, que serán muchos, todo lo que le habrá pasado, dirá haber sido vanidad.
Екклесиаст 11:9 ^
Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.
Eclesiastés 11:9 ^
Alégrate, mancebo, en tu mocedad, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón, y en la vista de tus ojos: mas sabe, que sobre todas estas cosas te traerá Dios á juicio.
Екклесиаст 11:10 ^
И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность--суета.
Eclesiastés 11:10 ^
Quita pues el enojo de tu corazón, y aparta el mal de tu carne: porque la mocedad y la juventud son vainidad.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Екклесиаст 11 - Eclesiastés 11