Библии - Двуязычные

Русский - Португальский

<<
>>

Притчи 13

Provérbios 13

Притчи 13:1 ^
Мудрый сын [слушает] наставление отца, а буйный не слушает обличения.
Provérbios 13:1 ^
O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
Притчи 13:2 ^
От плода уст [своих] человек вкусит добро, душа же законопреступников--зло.
Provérbios 13:2 ^
Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
Притчи 13:3 ^
Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
Provérbios 13:3 ^
O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
Притчи 13:4 ^
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
Provérbios 13:4 ^
O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
Притчи 13:5 ^
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит [себя].
Provérbios 13:5 ^
O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
Притчи 13:6 ^
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
Provérbios 13:6 ^
A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
Притчи 13:7 ^
Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много.
Provérbios 13:7 ^
Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
Притчи 13:8 ^
Богатством своим человек выкупает жизнь [свою], а бедный и угрозы не слышит.
Provérbios 13:8 ^
O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
Притчи 13:9 ^
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.
Provérbios 13:9 ^
A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impios se apagará.
Притчи 13:10 ^
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся--мудрость.
Provérbios 13:10 ^
Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
Притчи 13:11 ^
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
Provérbios 13:11 ^
A riqueza adquirida às pressas diminuira; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
Притчи 13:12 ^
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание--[как] древо жизни.
Provérbios 13:12 ^
A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
Притчи 13:13 ^
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздается.
Provérbios 13:13 ^
O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
Притчи 13:14 ^
Учение мудрого--источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
Provérbios 13:14 ^
O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
Притчи 13:15 ^
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
Provérbios 13:15 ^
O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:
Притчи 13:16 ^
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Provérbios 13:16 ^
Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
Притчи 13:17 ^
Худой посол попадает в беду, а верный посланник--спасение.
Provérbios 13:17 ^
O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
Притчи 13:18 ^
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
Provérbios 13:18 ^
Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
Притчи 13:19 ^
Желание исполнившееся--приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
Provérbios 13:19 ^
O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
Притчи 13:20 ^
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
Provérbios 13:20 ^
Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
Притчи 13:21 ^
Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
Provérbios 13:21 ^
O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
Притчи 13:22 ^
Добрый оставляет наследство [и] внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
Provérbios 13:22 ^
O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
Притчи 13:23 ^
Много хлеба [бывает] и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
Provérbios 13:23 ^
Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
Притчи 13:24 ^
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
Provérbios 13:24 ^
Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
Притчи 13:25 ^
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.
Provérbios 13:25 ^
O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Португальский | Притчи 13 - Provérbios 13