Библии - Двуязычные

Русский - Португальский

<<
>>

К Ефесянам 6

Efésios 6

К Ефесянам 6:1 ^
Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего [требует] справедливость.
Efésios 6:1 ^
Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
К Ефесянам 6:2 ^
Почитай отца твоего и мать, это первая заповедь с обетованием:
Efésios 6:2 ^
Honra a teu pai e a tua mãe ,
К Ефесянам 6:3 ^
да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.
Efésios 6:3 ^
para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
К Ефесянам 6:4 ^
И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
Efésios 6:4 ^
E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
К Ефесянам 6:5 ^
Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,
Efésios 6:5 ^
Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
К Ефесянам 6:6 ^
не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
Efésios 6:6 ^
não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
К Ефесянам 6:7 ^
служа с усердием, как Господу, а не как человекам,
Efésios 6:7 ^
servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
К Ефесянам 6:8 ^
зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
Efésios 6:8 ^
Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
К Ефесянам 6:9 ^
И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нет лицеприятия.
Efésios 6:9 ^
E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor tanto deles como vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
К Ефесянам 6:10 ^
Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
Efésios 6:10 ^
Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
К Ефесянам 6:11 ^
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
Efésios 6:11 ^
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
К Ефесянам 6:12 ^
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
Efésios 6:12 ^
pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.
К Ефесянам 6:13 ^
Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять.
Efésios 6:13 ^
Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.
К Ефесянам 6:14 ^
Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
Efésios 6:14 ^
Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
К Ефесянам 6:15 ^
и обув ноги в готовность благовествовать мир;
Efésios 6:15 ^
e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
К Ефесянам 6:16 ^
а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого;
Efésios 6:16 ^
tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
К Ефесянам 6:17 ^
и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.
Efésios 6:17 ^
Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
К Ефесянам 6:18 ^
Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых
Efésios 6:18 ^
com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
К Ефесянам 6:19 ^
и о мне, дабы мне дано было слово--устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
Efésios 6:19 ^
e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
К Ефесянам 6:20 ^
для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно.
Efésios 6:20 ^
pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
К Ефесянам 6:21 ^
А дабы и вы знали о моих обстоятельствах и делах, обо всем известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель,
Efésios 6:21 ^
Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;
К Ефесянам 6:22 ^
которого я и послал к вам для того самого, чтобы вы узнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.
Efésios 6:22 ^
o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coraçào.
К Ефесянам 6:23 ^
Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
Efésios 6:23 ^
Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
К Ефесянам 6:24 ^
Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.
Efésios 6:24 ^
A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Португальский | К Ефесянам 6 - Efésios 6