Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Псалтирь 73

Psalmen 73

Псалтирь 73:1 ^
^^Псалом Асафа.^^ Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
Psalmen 73:1 ^
Israel hat dennoch Gott zum Trost, wer nur reines Herzens ist.
Псалтирь 73:2 ^
А я--едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, --
Psalmen 73:2 ^
Ich aber hätte schier gestrauchelt mit meinen Füßen; mein Tritt wäre beinahe geglitten.
Псалтирь 73:3 ^
я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
Psalmen 73:3 ^
Denn es verdroß mich der Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.
Псалтирь 73:4 ^
ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
Psalmen 73:4 ^
Denn sie sind in keiner Gefahr des Todes, sondern stehen fest wie ein Palast.
Псалтирь 73:5 ^
на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам.
Psalmen 73:5 ^
Sie sind nicht in Unglück wie andere Leute und werden nicht wie andere Menschen geplagt.
Псалтирь 73:6 ^
Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, [как] наряд, одевает их;
Psalmen 73:6 ^
Darum muß ihr Trotzen köstlich Ding sein, und ihr Frevel muß wohl getan heißen.
Псалтирь 73:7 ^
выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
Psalmen 73:7 ^
Ihre Person brüstet sich wie ein fetter Wanst; sie tun, was sie nur gedenken.
Псалтирь 73:8 ^
над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
Psalmen 73:8 ^
Sie achten alles für nichts und reden übel davon und reden und lästern hoch her.
Псалтирь 73:9 ^
поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
Psalmen 73:9 ^
Was sie reden, daß muß vom Himmel herab geredet sein; was sie sagen, das muß gelten auf Erden.
Псалтирь 73:10 ^
Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
Psalmen 73:10 ^
Darum fällt ihnen ihr Pöbel zu und laufen ihnen zu mit Haufen wie Wasser
Псалтирь 73:11 ^
и говорят: `как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?`
Psalmen 73:11 ^
und sprechen: "Was sollte Gott nach jenen fragen? Was sollte der Höchste ihrer achten?"
Псалтирь 73:12 ^
И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
Psalmen 73:12 ^
Siehe, das sind die Gottlosen; die sind glücklich in der Welt und werden reich.
Псалтирь 73:13 ^
так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
Psalmen 73:13 ^
Soll es denn umsonst sein, daß mein Herz unsträflich lebt und ich meine Hände in Unschuld wasche,
Псалтирь 73:14 ^
и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
Psalmen 73:14 ^
ich bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da?
Псалтирь 73:15 ^
[Но] если бы я сказал: `буду рассуждать так`, --то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
Psalmen 73:15 ^
Ich hätte auch schier so gesagt wie sie; aber siehe, damit hätte ich verdammt alle meine Kinder, die je gewesen sind.
Псалтирь 73:16 ^
И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
Psalmen 73:16 ^
Ich dachte ihm nach, daß ich's begreifen möchte; aber es war mir zu schwer,
Псалтирь 73:17 ^
доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
Psalmen 73:17 ^
bis daß ich ging in das Heiligtum Gottes und merkte auf ihr Ende.
Псалтирь 73:18 ^
Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
Psalmen 73:18 ^
Ja, du setzest sie aufs Schlüpfrige und stürzest sie zu Boden.
Псалтирь 73:19 ^
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
Psalmen 73:19 ^
Wie werden sie so plötzlich zunichte! Sie gehen unter und nehmen ein Ende mit Schrecken.
Псалтирь 73:20 ^
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив [их], уничтожишь мечты их.
Psalmen 73:20 ^
Wie ein Traum, wenn einer erwacht, so machst du, HERR, ihr Bild in der Stadt verschmäht.
Псалтирь 73:21 ^
Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
Psalmen 73:21 ^
Da es mir wehe tat im Herzen und mich stach in meine Nieren,
Псалтирь 73:22 ^
тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
Psalmen 73:22 ^
da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir.
Псалтирь 73:23 ^
Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
Psalmen 73:23 ^
Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,
Псалтирь 73:24 ^
Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
Psalmen 73:24 ^
du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich endlich in Ehren an.
Псалтирь 73:25 ^
Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
Psalmen 73:25 ^
Wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach Himmel und Erde.
Псалтирь 73:26 ^
Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
Psalmen 73:26 ^
Wenn mir gleich Leib und Seele verschmachtet, so bist du doch, Gott, allezeit meines Herzens Trost und mein Teil.
Псалтирь 73:27 ^
Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
Psalmen 73:27 ^
Denn siehe, die von dir weichen, werden umkommen; du bringest um, alle die von dir abfallen.
Псалтирь 73:28 ^
А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.
Psalmen 73:28 ^
Aber das ist meine Freude, daß ich mich zu Gott halte und meine Zuversicht setzte auf den HERRN HERRN, daß ich verkündige all dein Tun.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Псалтирь 73 - Psalmen 73