Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Псалтирь 116

Psalmen 116

Псалтирь 116:1 ^
Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
Psalmen 116:1 ^
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
Псалтирь 116:2 ^
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои.
Psalmen 116:2 ^
Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Псалтирь 116:3 ^
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
Psalmen 116:3 ^
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.
Псалтирь 116:4 ^
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Psalmen 116:4 ^
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
Псалтирь 116:5 ^
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Psalmen 116:5 ^
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Псалтирь 116:6 ^
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
Psalmen 116:6 ^
Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
Псалтирь 116:7 ^
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Psalmen 116:7 ^
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
Псалтирь 116:8 ^
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
Psalmen 116:8 ^
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
Псалтирь 116:9 ^
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
Psalmen 116:9 ^
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Псалтирь 116:10 ^
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
Psalmen 116:10 ^
Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
Псалтирь 116:11 ^
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Psalmen 116:11 ^
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
Псалтирь 116:12 ^
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Psalmen 116:12 ^
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
Псалтирь 116:13 ^
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
Psalmen 116:13 ^
Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
Псалтирь 116:14 ^
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
Psalmen 116:14 ^
Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
Псалтирь 116:15 ^
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
Psalmen 116:15 ^
Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
Псалтирь 116:16 ^
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
Psalmen 116:16 ^
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
Псалтирь 116:17 ^
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
Psalmen 116:17 ^
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
Псалтирь 116:18 ^
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
Psalmen 116:18 ^
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
Псалтирь 116:19 ^
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
Psalmen 116:19 ^
in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Псалтирь 116 - Psalmen 116