Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Иов 16

Hiob 16

Иов 16:1 ^
И отвечал Иов и сказал:
Hiob 16:1 ^
Hiob antwortete und sprach:
Иов 16:2 ^
слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
Hiob 16:2 ^
Ich habe solches oft gehört. Ihr seid allzumal leidige Tröster!
Иов 16:3 ^
Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
Hiob 16:3 ^
Wollen die leeren Worte kein Ende haben? Oder was macht dich so frech, also zu reden?
Иов 16:4 ^
И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
Hiob 16:4 ^
Ich könnte auch wohl reden wie ihr. Wäre eure Seele an meiner Statt, so wollte ich auch Worte gegen euch zusammenbringen und mein Haupt also über euch schütteln.
Иов 16:5 ^
подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
Hiob 16:5 ^
Ich wollte euch stärken mit dem Munde und mit meinen Lippen trösten.
Иов 16:6 ^
Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
Hiob 16:6 ^
Aber wenn ich schon rede, so schont mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen so geht er nicht von mir.
Иов 16:7 ^
Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
Hiob 16:7 ^
Nun aber macht er mich müde und verstört alles, was ich bin.
Иов 16:8 ^
Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.
Hiob 16:8 ^
Er hat mich runzlig gemacht, das zeugt wider mich; und mein Elend steht gegen mich auf und verklagt mich ins Angesicht.
Иов 16:9 ^
Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
Hiob 16:9 ^
Sein Grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich.
Иов 16:10 ^
Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
Hiob 16:10 ^
Sie haben ihren Mund aufgesperrt gegen mich und haben mich schmählich auf meine Backen geschlagen; sie haben ihren Mut miteinander an mir gekühlt.
Иов 16:11 ^
Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
Hiob 16:11 ^
Gott hat mich übergeben dem Ungerechten und hat mich in der Gottlosen Hände kommen lassen.
Иов 16:12 ^
Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
Hiob 16:12 ^
Ich war in Frieden, aber er hat mich zunichte gemacht; er hat mich beim Hals genommen und zerstoßen und hat mich zum Ziel aufgerichtet.
Иов 16:13 ^
Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
Hiob 16:13 ^
Er hat mich umgeben mit seinen Schützen; er hat meine Nieren gespalten und nicht verschont; er hat meine Galle auf die Erde geschüttet.
Иов 16:14 ^
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
Hiob 16:14 ^
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
Иов 16:15 ^
Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
Hiob 16:15 ^
Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und habe mein Horn in den Staub gelegt.
Иов 16:16 ^
Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
Hiob 16:16 ^
Mein Antlitz ist geschwollen von Weinen, und meine Augenlider sind verdunkelt,
Иов 16:17 ^
при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
Hiob 16:17 ^
wiewohl kein Frevel in meiner Hand ist und mein Gebet ist rein.
Иов 16:18 ^
Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
Hiob 16:18 ^
Ach Erde, bedecke mein Blut nicht! und mein Geschrei finde keine Ruhestätte!
Иов 16:19 ^
И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
Hiob 16:19 ^
Auch siehe da, meine Zeuge ist mein Himmel; und der mich kennt, ist in der Höhe.
Иов 16:20 ^
Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
Hiob 16:20 ^
Meine Freunde sind meine Spötter; aber mein Auge tränt zu Gott,
Иов 16:21 ^
О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
Hiob 16:21 ^
daß er entscheiden möge zwischen dem Mann und Gott, zwischen dem Menschenkind und seinem Freunde.
Иов 16:22 ^
Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
Hiob 16:22 ^
Denn die bestimmten Jahre sind gekommen, und ich gehe hin des Weges, den ich nicht wiederkommen werde.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Иов 16 - Hiob 16