Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Псалтирь 39

Psaumes 39

Псалтирь 39:1 ^
^^Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида.^^ Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
Psaumes 39:1 ^
Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi.
Псалтирь 39:2 ^
Я был нем и безгласен, и молчал [даже] о добром; и скорбь моя подвиглась.
Psaumes 39:2 ^
Je suis resté muet, dans le silence; Je me suis tu, quoique malheureux; Et ma douleur n`était pas moins vive.
Псалтирь 39:3 ^
Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
Psaumes 39:3 ^
Mon coeur brûlait au dedans de moi, Un feu intérieur me consumait, Et la parole est venue sur ma langue.
Псалтирь 39:4 ^
скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
Psaumes 39:4 ^
Éternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.
Псалтирь 39:5 ^
Вот, Ты дал мне дни, [как] пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета--всякий человек живущий.
Psaumes 39:5 ^
Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n`est qu`un souffle. -Pause.
Псалтирь 39:6 ^
Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
Psaumes 39:6 ^
Oui, l`homme se promène comme une ombre, Il s`agite vainement; Il amasse, et il ne sait qui recueillera.
Псалтирь 39:7 ^
И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя--на Тебя.
Psaumes 39:7 ^
Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.
Псалтирь 39:8 ^
От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
Psaumes 39:8 ^
Délivre-moi de toutes mes transgressions! Ne me rends pas l`opprobre de l`insensé!
Псалтирь 39:9 ^
Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
Psaumes 39:9 ^
Je reste muet, je n`ouvre pas la bouche, Car c`est toi qui agis.
Псалтирь 39:10 ^
Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
Psaumes 39:10 ^
Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.
Псалтирь 39:11 ^
Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
Psaumes 39:11 ^
Tu châties l`homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu`il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.
Псалтирь 39:12 ^
Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя [и] пришлец, как и все отцы мои.
Psaumes 39:12 ^
Écoute ma prière, Éternel, et prête l`oreille à mes cris! Ne sois pas insensible à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.
Псалтирь 39:13 ^
Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
Psaumes 39:13 ^
Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m`en aille et que ne sois plus!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Псалтирь 39 - Psaumes 39