Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Псалтирь 106

Psaumes 106

Псалтирь 106:1 ^
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Psaumes 106:1 ^
Louez l`Éternel! Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Псалтирь 106:2 ^
Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его?
Psaumes 106:2 ^
Qui dira les hauts faits de l`Éternel? Qui publiera toute sa louange?
Псалтирь 106:3 ^
Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!
Psaumes 106:3 ^
Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps!
Псалтирь 106:4 ^
Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим,
Psaumes 106:4 ^
Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,
Псалтирь 106:5 ^
дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.
Psaumes 106:5 ^
Afin que je voie le bonheur de tes élus, Que je me réjouisse de la joie de ton peuple, Et que je me glorifie avec ton héritage!
Псалтирь 106:6 ^
Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду.
Psaumes 106:6 ^
Nous avons péché comme nos pères, Nous avons commis l`iniquité, nous avons fait le mal.
Псалтирь 106:7 ^
Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря.
Psaumes 106:7 ^
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.
Псалтирь 106:8 ^
Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое.
Psaumes 106:8 ^
Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
Псалтирь 106:9 ^
Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше;
Psaumes 106:9 ^
Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.
Псалтирь 106:10 ^
и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.
Psaumes 106:10 ^
Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l`ennemi.
Псалтирь 106:11 ^
Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось.
Psaumes 106:11 ^
Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n`en resta pas un seul.
Псалтирь 106:12 ^
И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.
Psaumes 106:12 ^
Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.
Псалтирь 106:13 ^
[Но] скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
Psaumes 106:13 ^
Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, Ils n`attendirent pas l`exécution de ses desseins.
Псалтирь 106:14 ^
увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
Psaumes 106:14 ^
Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.
Псалтирь 106:15 ^
И Он исполнил прошение их, [но] послал язву на души их.
Psaumes 106:15 ^
Il leur accorda ce qu`ils demandaient; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.
Псалтирь 106:16 ^
И позавидовали в стане Моисею [и] Аарону, святому Господню.
Psaumes 106:16 ^
Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l`Éternel.
Псалтирь 106:17 ^
Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.
Psaumes 106:17 ^
La terre s`ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d`Abiram;
Псалтирь 106:18 ^
И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
Psaumes 106:18 ^
Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants.
Псалтирь 106:19 ^
Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;
Psaumes 106:19 ^
Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte,
Псалтирь 106:20 ^
и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.
Psaumes 106:20 ^
Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d`un boeuf qui mange l`herbe.
Псалтирь 106:21 ^
Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
Psaumes 106:21 ^
Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte,
Псалтирь 106:22 ^
дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
Psaumes 106:22 ^
Des miracles dans le pays de Cham, Des prodiges sur la mer Rouge.
Псалтирь 106:23 ^
И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их].
Psaumes 106:23 ^
Et il parla de les exterminer; Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l`empêcher de les détruire.
Псалтирь 106:24 ^
И презрели они землю желанную, не верили слову Его;
Psaumes 106:24 ^
Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l`Éternel,
Псалтирь 106:25 ^
и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.
Psaumes 106:25 ^
Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n`obéirent point à sa voix.
Псалтирь 106:26 ^
И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне,
Psaumes 106:26 ^
Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,
Псалтирь 106:27 ^
низложить племя их в народах и рассеять их по землям.
Psaumes 106:27 ^
De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays.
Псалтирь 106:28 ^
Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным,
Psaumes 106:28 ^
Ils s`attachèrent à Baal Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.
Псалтирь 106:29 ^
и раздражали [Бога] делами своими, и вторглась к ним язва.
Psaumes 106:29 ^
Ils irritèrent l`Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.
Псалтирь 106:30 ^
И восстал Финеес и произвел суд, --и остановилась язва.
Psaumes 106:30 ^
Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s`arrêta;
Псалтирь 106:31 ^
И [это] вменено ему в праведность в роды и роды во веки.
Psaumes 106:31 ^
Cela lui fut imputé à justice, De génération en génération pour toujours.
Псалтирь 106:32 ^
И прогневали [Бога] у вод Меривы, и Моисей потерпел за них,
Psaumes 106:32 ^
Ils irritèrent l`Éternel près des eaux de Meriba; Et Moïse fut puni à cause d`eux,
Псалтирь 106:33 ^
ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
Psaumes 106:33 ^
Car ils aigrirent son esprit, Et il s`exprima légèrement des lèvres.
Псалтирь 106:34 ^
Не истребили народов, о которых сказал им Господь,
Psaumes 106:34 ^
Ils ne détruisirent point les peuples Que l`Éternel leur avait ordonné de détruire.
Псалтирь 106:35 ^
но смешались с язычниками и научились делам их;
Psaumes 106:35 ^
Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs oeuvres.
Псалтирь 106:36 ^
служили истуканам их, [которые] были для них сетью,
Psaumes 106:36 ^
Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège;
Псалтирь 106:37 ^
и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам;
Psaumes 106:37 ^
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,
Псалтирь 106:38 ^
проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, --и осквернилась земля кровью;
Psaumes 106:38 ^
Ils répandirent le sang innocent, Le sang de leurs fils et de leurs filles, Qu`ils sacrifièrent aux idoles de Canaan, Et le pays fut profané par des meurtres.
Псалтирь 106:39 ^
оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.
Psaumes 106:39 ^
Ils se souillèrent par leurs oeuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions.
Псалтирь 106:40 ^
И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим
Psaumes 106:40 ^
La colère de l`Éternel s`enflamma contre son peuple, Et il prit en horreur son héritage.
Псалтирь 106:41 ^
и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими.
Psaumes 106:41 ^
Il les livra entre les mains des nations; Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux;
Псалтирь 106:42 ^
Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.
Psaumes 106:42 ^
Leurs ennemis les opprimèrent, Et ils furent humiliés sous leur puissance.
Псалтирь 106:43 ^
Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.
Psaumes 106:43 ^
Plusieurs fois il les délivra; Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, Et ils devinrent malheureux par leur iniquité.
Псалтирь 106:44 ^
Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,
Psaumes 106:44 ^
Il vit leur détresse, Lorsqu`il entendit leurs supplications.
Псалтирь 106:45 ^
и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей;
Psaumes 106:45 ^
Il se souvint en leur faveur de son alliance;
Псалтирь 106:46 ^
и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их.
Psaumes 106:46 ^
Il eut pitié selon sa grande bonté, Et il excita pour eux la compassion De tous ceux qui les retenaient captifs.
Псалтирь 106:47 ^
Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою.
Psaumes 106:47 ^
Sauve-nous, Éternel, notre Dieu! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer!
Псалтирь 106:48 ^
Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия!
Psaumes 106:48 ^
Béni soit l`Éternel, le Dieu d`Israël, d`éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l`Éternel!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Псалтирь 106 - Psaumes 106