Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Притчи 11

Proverbes 11

Притчи 11:1 ^
Неверные весы--мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
Proverbes 11:1 ^
La balance fausse est en horreur à l`Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.
Притчи 11:2 ^
Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными--мудрость.
Proverbes 11:2 ^
Quand vient l`orgueil, vient aussi l`ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.
Притчи 11:3 ^
Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.
Proverbes 11:3 ^
L`intégrité des hommes droits les dirige, Mais les détours des perfides causent leur ruine.
Притчи 11:4 ^
Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.
Proverbes 11:4 ^
Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort.
Притчи 11:5 ^
Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.
Proverbes 11:5 ^
La justice de l`homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.
Притчи 11:6 ^
Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.
Proverbes 11:6 ^
La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
Притчи 11:7 ^
Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.
Proverbes 11:7 ^
A la mort du méchant, son espoir périt, Et l`attente des hommes iniques est anéantie.
Притчи 11:8 ^
Праведник спасается от беды, а вместо него попадает [в нее] нечестивый.
Proverbes 11:8 ^
Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place.
Притчи 11:9 ^
Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
Proverbes 11:9 ^
Par sa bouche l`impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science.
Притчи 11:10 ^
При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых [бывает] торжество.
Proverbes 11:10 ^
Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie; Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d`allégresse.
Притчи 11:11 ^
Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.
Proverbes 11:11 ^
La ville s`élève par la bénédiction des hommes droits, Mais elle est renversée par la bouche des méchants.
Притчи 11:12 ^
Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.
Proverbes 11:12 ^
Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l`homme qui a de l`intelligence se tait.
Притчи 11:13 ^
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.
Proverbes 11:13 ^
Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l`esprit fidèle les garde.
Притчи 11:14 ^
При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.
Proverbes 11:14 ^
Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
Притчи 11:15 ^
Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
Proverbes 11:15 ^
Celui qui cautionne autrui s`en trouve mal, Mais celui qui craint de s`engager est en sécurité.
Притчи 11:16 ^
Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.
Proverbes 11:16 ^
Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.
Притчи 11:17 ^
Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.
Proverbes 11:17 ^
L`homme bon fait du bien à son âme, Mais l`homme cruel trouble sa propre chair.
Притчи 11:18 ^
Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду--награда верная.
Proverbes 11:18 ^
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
Притчи 11:19 ^
Праведность [ведет] к жизни, а стремящийся к злу [стремится] к смерти своей.
Proverbes 11:19 ^
Ainsi la justice conduit à la vie, Mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.
Притчи 11:20 ^
Мерзость пред Господом--коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.
Proverbes 11:20 ^
Ceux qui ont le coeur pervers sont en abomination à l`Éternel, Mais ceux dont la voie est intègre lui sont agréables.
Притчи 11:21 ^
Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.
Proverbes 11:21 ^
Certes, le méchant ne restera pas impuni, Mais la postérité des justes sera sauvée.
Притчи 11:22 ^
Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и--безрассудная.
Proverbes 11:22 ^
Un anneau d`or au nez d`un pourceau, C`est une femme belle et dépourvue de sens.
Притчи 11:23 ^
Желание праведных [есть] одно добро, ожидание нечестивых--гнев.
Proverbes 11:23 ^
Le désir des justes, c`est seulement le bien; L`attente des méchants, c`est la fureur.
Притчи 11:24 ^
Иной сыплет щедро, и [ему] еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.
Proverbes 11:24 ^
Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l`excès, ne fait que s`appauvrir.
Притчи 11:25 ^
Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет [других], тот и сам напоен будет.
Proverbes 11:25 ^
L`âme bienfaisante sera rassasiée, Et celui qui arrose sera lui-même arrosé.
Притчи 11:26 ^
Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего--благословение.
Proverbes 11:26 ^
Celui qui retient le blé est maudit du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.
Притчи 11:27 ^
Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.
Proverbes 11:27 ^
Celui qui recherche le bien s`attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.
Притчи 11:28 ^
Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть.
Proverbes 11:28 ^
Celui qui se confie dans ses richesses tombera, Mais les justes verdiront comme le feuillage.
Притчи 11:29 ^
Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.
Proverbes 11:29 ^
Celui qui trouble sa maison héritera du vent, Et l`insensé sera l`esclave de l`homme sage.
Притчи 11:30 ^
Плод праведника--древо жизни, и мудрый привлекает души.
Proverbes 11:30 ^
Le fruit du juste est un arbre de vie, Et le sage s`empare des âmes.
Притчи 11:31 ^
Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику.
Proverbes 11:31 ^
Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; Combien plus le méchant et le pécheur!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Притчи 11 - Proverbes 11