Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

От Луки 17

Luc 17

От Луки 17:1 ^
Сказал также [Иисус] ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
Luc 17:1 ^
Jésus dit à ses disciples: Il est impossible qu`il n`arrive pas des scandales; mais malheur à celui par qui ils arrivent!
От Луки 17:2 ^
лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.
Luc 17:2 ^
Il vaudrait mieux pour lui qu`on mît à son cou une pierre de moulin et qu`on le jetât dans la mer, que s`il scandalisait un de ces petits.
От Луки 17:3 ^
Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;
Luc 17:3 ^
Prenez garde à vous-mêmes. Si ton frère a péché, reprends-le; et, s`il se repent, pardonne-lui.
От Луки 17:4 ^
и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: каюсь, --прости ему.
Luc 17:4 ^
Et s`il a péché contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne à toi, disant: Je me repens, -tu lui pardonneras.
От Луки 17:5 ^
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
Luc 17:5 ^
Les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.
От Луки 17:6 ^
Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: исторгнись и пересадись в море, то она послушалась бы вас.
Luc 17:6 ^
Et le Seigneur dit: Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à ce sycomore: Déracine-toi, et plante-toi dans la mer; et il vous obéirait.
От Луки 17:7 ^
Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: пойди скорее, садись за стол?
Luc 17:7 ^
Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi à table?
От Луки 17:8 ^
Напротив, не скажет ли ему: приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам?
Luc 17:8 ^
Ne lui dira-t-il pas au contraire: Prépare-moi à souper, ceins-toi, et sers-moi, jusqu`à ce que j`aie mangé et bu; après cela, toi, tu mangeras et boiras?
От Луки 17:9 ^
Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.
Luc 17:9 ^
Doit-il de la reconnaissance à ce serviteur parce qu`il a fait ce qui lui était ordonné?
От Луки 17:10 ^
Так и вы, когда исполните всё повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать.
Luc 17:10 ^
Vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites: Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions faire.
От Луки 17:11 ^
Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
Luc 17:11 ^
Jésus, se rendant à Jérusalem, passait entre la Samarie et la Galilée.
От Луки 17:12 ^
И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали
Luc 17:12 ^
Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Se tenant à distance, ils élevèrent la voix, et dirent:
От Луки 17:13 ^
и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
Luc 17:13 ^
Jésus, maître, aie pitié de nous!
От Луки 17:14 ^
Увидев [их], Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.
Luc 17:14 ^
Dès qu`il les eut vus, il leur dit: Allez vous montrer aux sacrificateurs. Et, pendant qu`ils y allaient, il arriva qu`ils furent guéris.
От Луки 17:15 ^
Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога,
Luc 17:15 ^
L`un deux, se voyant guéri, revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix.
От Луки 17:16 ^
и пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.
Luc 17:16 ^
Il tomba sur sa face aux pieds de Jésus, et lui rendit grâces. C`était un Samaritain.
От Луки 17:17 ^
Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?
Luc 17:17 ^
Jésus, prenant la parole, dit: Les dix n`ont-ils pas été guéris? Et les neuf autres, où sont-ils?
От Луки 17:18 ^
как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?
Luc 17:18 ^
Ne s`est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu?
От Луки 17:19 ^
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
Luc 17:19 ^
Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t`a sauvé.
От Луки 17:20 ^
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
Luc 17:20 ^
Les pharisiens demandèrent à Jésus quand viendrait le royaume de Dieu. Il leur répondit: Le royaume de Dieu ne vient pas de manière à frapper les regards.
От Луки 17:21 ^
и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
Luc 17:21 ^
On ne dira point: Il est ici, ou: Il est là. Car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.
От Луки 17:22 ^
Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;
Luc 17:22 ^
Et il dit aux disciples: Des jours viendront où vous désirerez voir l`un des jours du Fils de l`homme, et vous ne le verrez point.
От Луки 17:23 ^
и скажут вам: вот, здесь, или: вот, там, --не ходите и не гоняйтесь,
Luc 17:23 ^
On vous dira: Il est ici, il est là. N`y allez pas, ne courez pas après.
От Луки 17:24 ^
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
Luc 17:24 ^
Car, comme l`éclair resplendit et brille d`une extrémité du ciel à l`autre, ainsi sera le Fils de l`homme en son jour.
От Луки 17:25 ^
Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.
Luc 17:25 ^
Mais il faut auparavant qu`il souffre beaucoup, et qu`il soit rejeté par cette génération.
От Луки 17:26 ^
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
Luc 17:26 ^
Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l`homme.
От Луки 17:27 ^
ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
Luc 17:27 ^
Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu`au jour où Noé entra dans l`arche; le déluge vint, et les fit tous périr.
От Луки 17:28 ^
Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;
Luc 17:28 ^
Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient;
От Луки 17:29 ^
но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
Luc 17:29 ^
mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de souffre tomba du ciel, et les fit tous périr.
От Луки 17:30 ^
так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.
Luc 17:30 ^
Il en sera de même le jour où le Fils de l`homme paraîtra.
От Луки 17:31 ^
В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад.
Luc 17:31 ^
En ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses effets dans la maison, ne descende pas pour les prendre; et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.
От Луки 17:32 ^
Вспоминайте жену Лотову.
Luc 17:32 ^
Souvenez-vous de la femme de Lot.
От Луки 17:33 ^
Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
Luc 17:33 ^
Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera.
От Луки 17:34 ^
Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой оставится;
Luc 17:34 ^
Je vous le dis, en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans un même lit, l`une sera prise et l`autre laissée;
От Луки 17:35 ^
две будут молоть вместе: одна возьмется, а другая оставится;
Luc 17:35 ^
de deux femmes qui moudront ensemble, l`une sera prise et l`autre laissée.
От Луки 17:36 ^
двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится.
Luc 17:36 ^
De deux hommes qui seront dans un champ, l`un sera pris et l`autre laissé.
От Луки 17:37 ^
На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.
Luc 17:37 ^
Les disciples lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il répondit: Où sera le corps, là s`assembleront les aigles.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | От Луки 17 - Luc 17