Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Иов 6

Job 6

Иов 6:1 ^
И отвечал Иов и сказал:
Job 6:1 ^
Job prit la parole et dit:
Иов 6:2 ^
о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
Job 6:2 ^
Oh! s`il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,
Иов 6:3 ^
Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.
Job 6:3 ^
Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu`à la folie!
Иов 6:4 ^
Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
Job 6:4 ^
Car les flèches du Tout Puissant m`ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.
Иов 6:5 ^
Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
Job 6:5 ^
L`âne sauvage crie-t-il auprès de l`herbe tendre? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage?
Иов 6:6 ^
Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
Job 6:6 ^
Peut-on manger ce qui est fade et sans sel? Y a-t-il de la saveur dans le blanc d`un oeuf?
Иов 6:7 ^
До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.
Job 6:7 ^
Ce que je voudrais ne pas toucher, C`est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!
Иов 6:8 ^
О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
Job 6:8 ^
Puisse mon voeu s`accomplir, Et Dieu veuille réaliser mon espérance!
Иов 6:9 ^
О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
Job 6:9 ^
Qu`il plaise à Dieu de m`écraser, Qu`il étende sa main et qu`il m`achève!
Иов 6:10 ^
Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.
Job 6:10 ^
Il me restera du moins une consolation, Une joie dans les maux dont il m`accable: Jamais je n`ai transgressé les ordres du Saint.
Иов 6:11 ^
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
Job 6:11 ^
Pourquoi espérer quand je n`ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?
Иов 6:12 ^
Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?
Job 6:12 ^
Ma force est-elle une force de pierre? Mon corps est-il d`airain?
Иов 6:13 ^
Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?
Job 6:13 ^
Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n`est-il pas loin de moi?
Иов 6:14 ^
К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
Job 6:14 ^
Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout Puissant.
Иов 6:15 ^
Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,
Job 6:15 ^
Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.
Иов 6:16 ^
которые черны от льда и в которых скрывается снег.
Job 6:16 ^
Les glaçons en troublent le cours, La neige s`y précipite;
Иов 6:17 ^
Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.
Job 6:17 ^
Viennent les chaleurs, et ils tarissent, Les feux du soleil, et leur lit demeure à sec.
Иов 6:18 ^
Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;
Job 6:18 ^
Les caravanes se détournent de leur chemin, S`enfoncent dans le désert, et périssent.
Иов 6:19 ^
смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,
Job 6:19 ^
Les caravanes de Théma fixent le regard, Les voyageurs de Séba sont pleins d`espoir;
Иов 6:20 ^
но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.
Job 6:20 ^
Ils sont honteux d`avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.
Иов 6:21 ^
Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.
Job 6:21 ^
Ainsi, vous êtes comme si vous n`existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!
Иов 6:22 ^
Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;
Job 6:22 ^
Vous ai-je dit: Donnez-moi quelque chose, Faites en ma faveur des présents avec vos biens,
Иов 6:23 ^
и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?
Job 6:23 ^
Délivrez-moi de la main de l`ennemi, Rachetez-moi de la main des méchants?
Иов 6:24 ^
Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.
Job 6:24 ^
Instruisez-moi, et je me tairai; Faites-moi comprendre en quoi j`ai péché.
Иов 6:25 ^
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?
Job 6:25 ^
Que les paroles vraies sont persuasives! Mais que prouvent vos remontrances?
Иов 6:26 ^
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
Job 6:26 ^
Voulez-vous donc blâmer ce que j`ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d`un désespéré?
Иов 6:27 ^
Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.
Job 6:27 ^
Vous accablez un orphelin, Vous persécutez votre ami.
Иов 6:28 ^
Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?
Job 6:28 ^
Regardez-moi, je vous prie! Vous mentirais-je en face?
Иов 6:29 ^
Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, --правда моя.
Job 6:29 ^
Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence.
Иов 6:30 ^
Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?
Job 6:30 ^
Y a-t-il de l`iniquité sur ma langue, Et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Иов 6 - Job 6