Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Иов 18

Job 18

Иов 18:1 ^
И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
Job 18:1 ^
Bildad de Schuach prit la parole et dit:
Иов 18:2 ^
когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
Job 18:2 ^
Quand mettrez-vous un terme à ces discours? Ayez de l`intelligence, puis nous parlerons.
Иов 18:3 ^
Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
Job 18:3 ^
Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
Иов 18:4 ^
[О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
Job 18:4 ^
O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place?
Иов 18:5 ^
Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
Job 18:5 ^
La lumière du méchant s`éteindra, Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.
Иов 18:6 ^
Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
Job 18:6 ^
La lumière s`obscurcira sous sa tente, Et sa lampe au-dessus de lui s`éteindra.
Иов 18:7 ^
Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,
Job 18:7 ^
Ses pas assurés seront à l`étroit; Malgré ses efforts, il tombera.
Иов 18:8 ^
ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
Job 18:8 ^
Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,
Иов 18:9 ^
Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
Job 18:9 ^
Il est saisi au piège par le talon, Et le filet s`empare de lui;
Иов 18:10 ^
Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
Job 18:10 ^
Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.
Иов 18:11 ^
Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
Job 18:11 ^
Des terreurs l`assiègent, l`entourent, Le poursuivent par derrière.
Иов 18:12 ^
Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
Job 18:12 ^
La faim consume ses forces, La misère est à ses côtés.
Иов 18:13 ^
Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
Job 18:13 ^
Les parties de sa peau sont l`une après l`autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort.
Иов 18:14 ^
Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
Job 18:14 ^
Il est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne vers le roi des épouvantements.
Иов 18:15 ^
Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
Job 18:15 ^
Nul des siens n`habite sa tente, Le soufre est répandu sur sa demeure.
Иов 18:16 ^
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Job 18:16 ^
En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.
Иов 18:17 ^
Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
Job 18:17 ^
Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n`est plus sur la face des champs.
Иов 18:18 ^
Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
Job 18:18 ^
Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde.
Иов 18:19 ^
Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
Job 18:19 ^
Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu`il habitait.
Иов 18:20 ^
О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
Job 18:20 ^
Les générations à venir seront étonnées de sa ruine, Et la génération présente sera saisie d`effroi.
Иов 18:21 ^
Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
Job 18:21 ^
Point d`autre destinée pour le méchant, Point d`autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Иов 18 - Job 18