Библии - Двуязычные

Русский - Английский

<<
>>

Наум 3

Nahum 3

Наум 3:1 ^
Горе городу кровей! весь он полон обмана и убийства; не прекращается в нем грабительство.
Nahum 3:1 ^
A curse is on the town of blood; it is full of deceit and violent acts; and there is no end to the taking of life.
Наум 3:2 ^
Слышны хлопанье бича и стук крутящихся колес, ржание коня и грохот скачущей колесницы.
Nahum 3:2 ^
The noise of the whip, and the noise of thundering wheels; horses rushing and war-carriages jumping,
Наум 3:3 ^
Несется конница, сверкает меч и блестят копья; убитых множество и груды трупов: нет конца трупам, спотыкаются о трупы их.
Nahum 3:3 ^
Horsemen driving forward, and the shining sword and the bright spear: and a great number of wounded, and masses of dead bodies; they are falling over the bodies of the dead:
Наум 3:4 ^
Это--за многие блудодеяния развратницы приятной наружности, искусной в чародеянии, которая блудодеяниями своими продает народы и чарованиями своими--племена.
Nahum 3:4 ^
Because of all the false ways of the loose woman, expert in attraction and wise in secret arts, who takes nations in the net of her false ways, and families through her secret arts.
Наум 3:5 ^
Вот, Я--на тебя! говорит Господь Саваоф. И подниму на лице твое края одежды твоей и покажу народам наготу твою и царствам срамоту твою.
Nahum 3:5 ^
See, I am against you, says the Lord of armies, and I will have your skirts pulled over your face, and let the nations see you unclothed, and the kingdoms your shame.
Наум 3:6 ^
И забросаю тебя мерзостями, сделаю тебя презренною и выставлю тебя на позор.
Nahum 3:6 ^
I will make you completely disgusting and full of shame, and will put you up to be looked at by all.
Наум 3:7 ^
И будет то, что всякий, увидев тебя, побежит от тебя и скажет: `разорена Ниневия! Кто пожалеет о ней? где найду я утешителей для тебя?`
Nahum 3:7 ^
And it will come about that all who see you will go in flight from you and say, Nineveh is made waste: who will be weeping for her? where am I to get comforters for her?
Наум 3:8 ^
Разве ты лучше Но-Аммона, находящегося между реками, окруженного водою, которого вал было море, и море служило стеною его?
Nahum 3:8 ^
Are you better than No-amon, seated on the Nile streams, with waters all round her; whose wall was the sea and her earthwork the waters?
Наум 3:9 ^
Ефиопия и Египет с бесчисленным множеством других служили ему подкреплением; Копты и Ливийцы приходили на помощь тебе.
Nahum 3:9 ^
Ethiopia was her strength and Egyptians without number; Put and Lubim were her helpers.
Наум 3:10 ^
Но и он переселен, пошел в плен; даже и младенцы его разбиты на перекрестках всех улиц, а о знатных его бросали жребий, и все вельможи его окованы цепями.
Nahum 3:10 ^
But even she has been taken away, she has gone away as a prisoner: even her young children are smashed to bits at the top of all the streets: the fate of her honoured men is put to the decision of chance, and all her great men are put in chains.
Наум 3:11 ^
Так и ты--опьянеешь и скроешься; так и ты будешь искать защиты от неприятеля.
Nahum 3:11 ^
And you will be overcome with wine, you will become feeble; you will be looking for a safe place from those who are fighting against you.
Наум 3:12 ^
Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.
Nahum 3:12 ^
All your walled places will be like fig-trees and your people like the first figs, falling at a shake into the mouth which is open for them.
Наум 3:13 ^
Вот, и народ твой, как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои.
Nahum 3:13 ^
See, the people who are in you are women; the doorways of your land are wide open to your attackers: the locks of your doors have been burned away in the fire.
Наум 3:14 ^
Начерпай воды на время осады; укрепляй крепости твои; пойди в грязь, топчи глину, исправь печь для обжигания кирпичей.
Nahum 3:14 ^
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks.
Наум 3:15 ^
Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча.
Nahum 3:15 ^
There the fire will make you waste; you will be cut off by the sword: make yourself as great in number as the worms, as great in number as the locusts.
Наум 3:16 ^
Купцов у тебя стало более, нежели звезд на небе; но эта саранча рассеется и улетит.
Nahum 3:16 ^
Let your traders be increased more than the stars of heaven:
Наум 3:17 ^
Князья твои--как саранча, и военачальники твои--как рои мошек, которые во время холода гнездятся в щелях [стен], и когда взойдет солнце, то разлетаются, и не узнаешь места, где они были.
Nahum 3:17 ^
Your crowned ones are like the locusts, and your scribes like the clouds of insects which take cover in the walls on a cold day, but when the sun comes up they go in flight, and are seen no longer in their place.
Наум 3:18 ^
Спят пастыри твои, царь Ассирийский, покоятся вельможи твои; народ твой рассеялся по горам, и некому собрать его.
Nahum 3:18 ^
Sorrow! how are the keepers of your flock sleeping, O king of Assyria! your strong men are at rest; your people are wandering on the mountains, and there is no one to get them together.
Наум 3:19 ^
Нет врачевства для раны твоей, болезненна язва твоя. Все, услышавшие весть о тебе, будут рукоплескать о тебе, ибо на кого не простиралась беспрестанно злоба твоя?
Nahum 3:19 ^
Your pain may not be made better; you are wounded to death: all those hearing the news about you will be waving their hands in joy over you: for who has not undergone the weight of your evil-doing again and again?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Английский | Наум 3 - Nahum 3