Библии - Двуязычные

Русский - Английский

<<
>>

От Луки 19

Luke 19

От Луки 19:1 ^
Потом [Иисус] вошел в Иерихон и проходил через него.
Luke 19:1 ^
And he went into Jericho, and when he was going through it,
От Луки 19:2 ^
И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
Luke 19:2 ^
A man, named Zacchaeus, who was the chief tax-farmer, and a man of wealth,
От Луки 19:3 ^
искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,
Luke 19:3 ^
Made an attempt to get a view of Jesus, and was not able to do so, because of the people, for he was a small man.
От Луки 19:4 ^
и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.
Luke 19:4 ^
And he went quickly in front of them and got up into a tree to see him, for he was going that way.
От Луки 19:5 ^
Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.
Luke 19:5 ^
And when Jesus came to the place, looking up, he said to him, Zacchaeus, be quick and come down, for I am coming to your house today.
От Луки 19:6 ^
И он поспешно сошел и принял Его с радостью.
Luke 19:6 ^
And he came down quickly, and took him into his house with joy.
От Луки 19:7 ^
И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;
Luke 19:7 ^
And when they saw it, they were all angry, saying, He has gone into the house of a sinner.
От Луки 19:8 ^
Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
Luke 19:8 ^
And Zacchaeus, waiting before him, said to the Lord, See, Lord, half of my goods I give to the poor, and if I have taken anything from anyone wrongly, I give him back four times as much.
От Луки 19:9 ^
Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
Luke 19:9 ^
And Jesus said to him, Today salvation has come to this house, for even he is a son of Abraham.
От Луки 19:10 ^
ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
Luke 19:10 ^
For the Son of man came to make search for those who are wandering from the way, and to be their Saviour.
От Луки 19:11 ^
Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
Luke 19:11 ^
And while they were giving ear to these words, he made another story for them, because he was near Jerusalem, and because they were of the opinion that the kingdom of God was coming straight away.
От Луки 19:12 ^
Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
Luke 19:12 ^
So he said, A certain man of high birth went into a far-away country to get a kingdom for himself, and to come back.
От Луки 19:13 ^
призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.
Luke 19:13 ^
And he sent for ten of his servants and gave them ten pounds and said to them, Do business with this till I come.
От Луки 19:14 ^
Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.
Luke 19:14 ^
But his people had no love for him, and sent representatives after him, saying, We will not have this man for our ruler.
От Луки 19:15 ^
И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
Luke 19:15 ^
And when he came back again, having got his kingdom, he gave orders for those servants to whom he had given the money to come to him, so that he might have an account of what business they had done.
От Луки 19:16 ^
Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.
Luke 19:16 ^
And the first came before him, saying, Lord, your pound has made ten pounds.
От Луки 19:17 ^
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
Luke 19:17 ^
And he said to him, You have done well, O good servant: because you have done well in a small thing you will have authority over ten towns.
От Луки 19:18 ^
Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.
Luke 19:18 ^
And another came, saying, Your pound has made five pounds.
От Луки 19:19 ^
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
Luke 19:19 ^
And he said, You will be ruler over five towns.
От Луки 19:20 ^
Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
Luke 19:20 ^
And another came, saying, Lord, here is your pound, which I put away in a cloth;
От Луки 19:21 ^
ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.
Luke 19:21 ^
Because I was in fear of you, for you are a hard man: you take up what you have not put down, and get in grain where you have not put seed.
От Луки 19:22 ^
[Господин] сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;
Luke 19:22 ^
He said to him, By the words of your mouth you will be judged, you bad servant. You had knowledge that I am a hard man, taking up what I have not put down and getting in grain where I have not put seed;
От Луки 19:23 ^
для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
Luke 19:23 ^
Why then did you not put my money in a bank, so that when I came I would get it back with interest?
От Луки 19:24 ^
И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.
Luke 19:24 ^
And he said to the others who were near, Take the pound away from him, and give it to the man who has ten.
От Луки 19:25 ^
И сказали ему: господин! у него есть десять мин.
Luke 19:25 ^
And they say to him, Lord, he has ten pounds.
От Луки 19:26 ^
Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
Luke 19:26 ^
And I say to you that to everyone who has, more will be given, but from him who has not, even what he has will be taken away.
От Луки 19:27 ^
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
Luke 19:27 ^
And as for those who were against me, who would not have me for their ruler, let them come here, and be put to death before me.
От Луки 19:28 ^
Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.
Luke 19:28 ^
And when he had said this, he went on in front of them, going up to Jerusalem.
От Луки 19:29 ^
И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
Luke 19:29 ^
And it came about that when he got near Beth-phage and Bethany by the mountain which is named the Mountain of Olives, he sent two of the disciples,
От Луки 19:30 ^
сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;
Luke 19:30 ^
Saying, Go into the little town in front of you, and on going in you will see a young ass fixed with a cord, on which no man has ever been seated; let him loose and take him.
От Луки 19:31 ^
и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.
Luke 19:31 ^
And if anyone says to you, Why are you taking him? say, The Lord has need of him.
От Луки 19:32 ^
Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
Luke 19:32 ^
And those whom he sent went away, and it was as he said.
От Луки 19:33 ^
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
Luke 19:33 ^
And when they were getting the young ass, the owners of it said to them, Why are you taking the young ass?
От Луки 19:34 ^
Они отвечали: он надобен Господу.
Luke 19:34 ^
And they said, The Lord has need of him.
От Луки 19:35 ^
И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса.
Luke 19:35 ^
And they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him.
От Луки 19:36 ^
И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.
Luke 19:36 ^
And while he went on his way they put their clothing down on the road in front of him.
От Луки 19:37 ^
А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,
Luke 19:37 ^
And when he came near the foot of the Mountain of Olives, all the disciples with loud voices gave praise to God with joy, because of all the great works which they had seen;
От Луки 19:38 ^
говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!
Luke 19:38 ^
Saying, A blessing on the King who comes in the name of the Lord; peace in heaven and glory in the highest.
От Луки 19:39 ^
И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.
Luke 19:39 ^
And some of the Pharisees among the people said to him, Master, make your disciples be quiet.
От Луки 19:40 ^
Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.
Luke 19:40 ^
And he said in answer, I say to you, if these men keep quiet, the very stones will be crying out.
От Луки 19:41 ^
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем
Luke 19:41 ^
And when he got near and saw the town, he was overcome with weeping for it,
От Луки 19:42 ^
и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
Luke 19:42 ^
Saying, If you, even you, had knowledge today, of the things which give peace! but you are not able to see them.
От Луки 19:43 ^
ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
Luke 19:43 ^
For the time will come when your attackers will put a wall round you, and come all round you and keep you in on every side,
От Луки 19:44 ^
и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.
Luke 19:44 ^
And will make you level with the earth, and your children with you; and there will not be one stone resting on another in you, because you did not see that it was your day of mercy.
От Луки 19:45 ^
И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,
Luke 19:45 ^
And he went into the Temple and put out those who were trading there,
От Луки 19:46 ^
говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников.
Luke 19:46 ^
Saying to them, It has been said, My house is to be a house of prayer, but you have made it a hole of thieves.
От Луки 19:47 ^
И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,
Luke 19:47 ^
And every day he was teaching in the Temple. But the chief priests and the scribes and the rulers of the people were attempting to put him to death;
От Луки 19:48 ^
и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.
Luke 19:48 ^
But they were not able to do anything, because the people all kept near him, being greatly interested in his words.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Английский | От Луки 19 - Luke 19