Библии - Двуязычные

Русский - Cebuano

<<
>>

Притчи 20

Mga Proverbio 20

Притчи 20:1 ^
Вино--глумливо, сикера--буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.
Mga Proverbio 20:1 ^
Ang vino maoy usa ka tigtamay, ang maisug nga ilimnon mao ang sabaan; Ug bisan kinsa nga masayup tungod niini dili manggialamon.
Притчи 20:2 ^
Гроза царя--как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.
Mga Proverbio 20:2 ^
Ang pagkamakalilisang sa usa ka hari ingon sa pagngulob sa usa ka leon: Kadtong magahagit kaniya sa pagpakasuko magapakasala batok sa iyang kaugalingong kinabuhi.
Притчи 20:3 ^
Честь для человека--отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
Mga Proverbio 20:3 ^
Maoy usa ka kadungganan alang sa usa ka tawo ang pagpahilayo gikan sa pagpakig-away; Apan ang tagsatagsa ka buang magakaaway.
Притчи 20:4 ^
Ленивец зимою не пашет: поищет летом--и нет ничего.
Mga Proverbio 20:4 ^
Ang tapulan dili modaro tungod sa panahon nga tingtugnaw; Busa siya magapakilimos sa tingani, ug walay maiya.
Притчи 20:5 ^
Помыслы в сердце человека--глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.
Mga Proverbio 20:5 ^
Ang tambag diha sa kasingkasing sa tawo ingon sa halalum nga tubig, Apan ang usa ka tawo nga may salabutan magatimba niini.
Притчи 20:6 ^
Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?
Mga Proverbio 20:6 ^
Ang kadaghanan sa mga tawo magabutyag sa tagsatagsa sa iyang kaugalingong kalolot; Apan sa usa ka matinumanon nga tawo kinsay makakaplag kaniya?
Притчи 20:7 ^
Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
Mga Proverbio 20:7 ^
Ang usa ka tawong matarung magalakat diha sa iyang pagkahingpit sa kasingkasing, Bulahan ang iyang mga anak sunod kaniya.
Притчи 20:8 ^
Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
Mga Proverbio 20:8 ^
Ang usa ka hari nga magalingkod sa trono sa paghukom Magapatibulaag sa tanang dautan pinaagi sa iyang mga mata.
Притчи 20:9 ^
Кто может сказать: `я очистил мое сердце, я чист от греха моего?`
Mga Proverbio 20:9 ^
Kinsay makaingon, gihimo ko ang akong kasingkasing nga malinis, Ako ulay gikan sa akong sala?
Притчи 20:10 ^
Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое--мерзость пред Господом.
Mga Proverbio 20:10 ^
Ang nagkalainlaing mga timbangan ug nagkalainlaing mga sukdanan, Silang duruha managsama mga q2 dulumtanan kang Jehova.
Притчи 20:11 ^
Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.
Mga Proverbio 20:11 ^
Bisan ang usa ka bata magapaila sa iyang kaugalingon pinaagi sa iyang mga buhat, Kong ang iyang buhat maputi ba ug kong kini matarung ba.
Притчи 20:12 ^
Ухо слышащее и глаз видящий--и то и другое создал Господь.
Mga Proverbio 20:12 ^
Sa mapatalinghugon nga igdulungog, ug sa matinan-awong mata, Si Jehova ang nagbuhat bisan niining duruha.
Притчи 20:13 ^
Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.
Mga Proverbio 20:13 ^
Ayaw paghigugmaa ang pagkatulog, tingali unya ikaw modangat sa pagkakabus; Bukha ang imong mga mata, ug ikaw mabusog sa tinapay.
Притчи 20:14 ^
`Дурно, дурно`, говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.
Mga Proverbio 20:14 ^
Dili maayo, dili maayo, nagapamulong ang pumapalit; Apan sa makalakaw na siya sa iyang dalan, unya siya magapangandak.
Притчи 20:15 ^
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь--уста разумные.
Mga Proverbio 20:15 ^
Adunay bulawan, ug daghang mga rubi; Apan ang mga ngabil sa kahibalo maoy usa ka bililhong mutya.
Притчи 20:16 ^
Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
Mga Proverbio 20:16 ^
Kuhaa ang iyang panapton nga maoy pasalig alang sa usa ka lumalangyaw; Ug batonan mo siya sa usa ka saad nga maoy pasalig alang sa mga dumuloong.
Притчи 20:17 ^
Сладок для человека хлеб, [приобретенный] неправдою; но после рот его наполнится дресвою.
Mga Proverbio 20:17 ^
Ang tinapay sa kabakakan matam-is sa usa ka tawo; Apan sa kaulahian ang iyang baba mapuno sa grava.
Притчи 20:18 ^
Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.
Mga Proverbio 20:18 ^
Ang tagsatagsa ka tuyo natukod pinaagi sa pagtambag; Ug pinaagi sa maalamong pagmando nakiggubat ikaw.
Притчи 20:19 ^
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
Mga Proverbio 20:19 ^
Kadtong magasuroysuroy ingon sa usa ka witwitan nagabutyag sa mga tinagoan; Busa ayaw pagpakigkauban niadtong magapalapad sa pagwalis sa iyang mga ngabil.
Притчи 20:20 ^
Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.
Mga Proverbio 20:20 ^
Bisan kinsa nga magatunglo sa iyang amahan kun sa iyang inahan, Ang iyang lamparahan pagapalongon diha sa kaitum sa kangitngitan.
Притчи 20:21 ^
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
Mga Proverbio 20:21 ^
Ang usa ka panulondon mahimong kuhaon sa hinanali sa sinugdanan; Apan ang katapusan niana dili pagabulahanon.
Притчи 20:22 ^
Не говори: `я отплачу за зло`; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.
Mga Proverbio 20:22 ^
Dili ka mag-ingon: Ako mobalus sa dautan: Humulat ka kang Jehova, ug siya magaluwas kanimo.
Притчи 20:23 ^
Мерзость пред Господом--неодинаковые гири, и неверные весы--не добро.
Mga Proverbio 20:23 ^
Ang nagkalainlaing mga bato sa timbangan maoy usa ka dulumtanan kang Jehova; Ug ang usa ka limbongan nga timbangan dili maayo.
Притчи 20:24 ^
От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?
Mga Proverbio 20:24 ^
Ang mga pagpanlihok sa usa ka tawo iya ni Jehova; Nan unsaon man sa pagpakasabut sa tawo sa iyang dalan?
Притчи 20:25 ^
Сеть для человека--поспешно давать обет, и после обета обдумывать.
Mga Proverbio 20:25 ^
Kini maoy usa ka lit-ag sa usa ka tawo nga mamulong sa hinanali: Kini maoy balaan, Ug tapus sa mga panaad ang pagpakigsayud.
Притчи 20:26 ^
Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
Mga Proverbio 20:26 ^
Ang usa ka hari nga manggialamon magaalig-ig sa dautan, Ug magapaligid kanila sa ligid sa giukan.
Притчи 20:27 ^
Светильник Господень--дух человека, испытывающий все глубины сердца.
Mga Proverbio 20:27 ^
Ang espiritu sa tawo mao ang lamparahan ni Jehova, Nagasusi sa tanan niyang kinahiladman uyamut nga mga dapit.
Притчи 20:28 ^
Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.
Mga Proverbio 20:28 ^
Kalooy ug kamatuoran nagapanalipod sa hari; Ug ang iyang trono ginatuboy tungod sa kalolot.
Притчи 20:29 ^
Слава юношей--сила их, а украшение стариков--седина.
Mga Proverbio 20:29 ^
Ang himaya sa mga batan-ong lalake mao ang ilang kusog; Ug ang katahum sa mga tigulang mao ang ilang ubanon nga ulo.
Притчи 20:30 ^
Раны от побоев--врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.
Mga Proverbio 20:30 ^
Ang mga labud nga makasamad makahugas sa dautan; Ug ang mga pagbunal molagbas sa kinahiladman uyamut nga mga dapit.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Cebuano | Притчи 20 - Mga Proverbio 20