Библии - Двуязычные

Русский - Американский

<<
>>

От Луки 21

Luke 21

От Луки 21:1 ^
Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
Luke 21:1 ^
And he looked up, and saw the rich men that were casting their gifts into the treasury.
От Луки 21:2 ^
увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
Luke 21:2 ^
And he saw a certain poor widow casting in thither two mites.
От Луки 21:3 ^
и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
Luke 21:3 ^
And he said, Of a truth I say unto you, This poor widow cast in more than they all:
От Луки 21:4 ^
ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила все пропитание свое, какое имела.
Luke 21:4 ^
for all these did of their superfluity cast in unto the gifts; but she of her want did cast in all the living that she had.
От Луки 21:5 ^
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
Luke 21:5 ^
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,
От Луки 21:6 ^
придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; все будет разрушено.
Luke 21:6 ^
As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
От Луки 21:7 ^
И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
Luke 21:7 ^
And they asked him, saying, Teacher, when therefore shall these things be? and what [shall be] the sign when these things are about to come to pass?
От Луки 21:8 ^
Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
Luke 21:8 ^
And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am [he]; and, The time is at hand: go ye not after them.
От Луки 21:9 ^
Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
Luke 21:9 ^
And when ye shall hear of wars and tumults, be not terrified: for these things must needs come to pass first; but the end is not immediately.
От Луки 21:10 ^
Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
Luke 21:10 ^
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;
От Луки 21:11 ^
будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
Luke 21:11 ^
and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.
От Луки 21:12 ^
Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать [вас], предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое;
Luke 21:12 ^
But before all these things, they shall lay their hands on you, and shall persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for my name's sake.
От Луки 21:13 ^
будет же это вам для свидетельства.
Luke 21:13 ^
It shall turn out unto you for a testimony.
От Луки 21:14 ^
Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
Luke 21:14 ^
Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:
От Луки 21:15 ^
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
Luke 21:15 ^
for I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to withstand or to gainsay.
От Луки 21:16 ^
Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
Luke 21:16 ^
But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and [some] of you shall they cause to be put to death.
От Луки 21:17 ^
и будете ненавидимы всеми за имя Мое,
Luke 21:17 ^
And ye shall be hated of all men for my name's sake.
От Луки 21:18 ^
но и волос с головы вашей не пропадет, --
Luke 21:18 ^
And not a hair of your head shall perish.
От Луки 21:19 ^
терпением вашим спасайте души ваши.
Luke 21:19 ^
In your patience ye shall win your souls.
От Луки 21:20 ^
Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
Luke 21:20 ^
But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.
От Луки 21:21 ^
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
Luke 21:21 ^
Then let them that are in Judaea flee unto the mountains; and let them that are in the midst of her depart out; and let not them that are in the country enter therein.
От Луки 21:22 ^
потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное.
Luke 21:22 ^
For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
От Луки 21:23 ^
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
Luke 21:23 ^
Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.
От Луки 21:24 ^
и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
Luke 21:24 ^
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
От Луки 21:25 ^
И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
Luke 21:25 ^
And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows;
От Луки 21:26 ^
люди будут издыхать от страха и ожидания [бедствий], грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
Luke 21:26 ^
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
От Луки 21:27 ^
и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
Luke 21:27 ^
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
От Луки 21:28 ^
Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
Luke 21:28 ^
But when these things begin to come to pass, look up, and lift up your heads; because your redemption draweth nigh.
От Луки 21:29 ^
И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
Luke 21:29 ^
And he spake to them a parable: Behold the fig tree, and all the trees:
От Луки 21:30 ^
когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
Luke 21:30 ^
when they now shoot forth, ye see it and know of your own selves that the summer is now nigh.
От Луки 21:31 ^
Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
Luke 21:31 ^
Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.
От Луки 21:32 ^
Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет;
Luke 21:32 ^
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished.
От Луки 21:33 ^
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Luke 21:33 ^
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
От Луки 21:34 ^
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
Luke 21:34 ^
But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare:
От Луки 21:35 ^
ибо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному;
Luke 21:35 ^
for [so] shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
От Луки 21:36 ^
итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих [бедствий] и предстать пред Сына Человеческого.
Luke 21:36 ^
But watch ye at every season, making supplication, that ye may prevail to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
От Луки 21:37 ^
Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
Luke 21:37 ^
And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.
От Луки 21:38 ^
И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.
Luke 21:38 ^
And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Американский | От Луки 21 - Luke 21