Библии - Двуязычные

Русский - Американский

<<
>>

Исход 29

Exodus 29

Исход 29:1 ^
Вот что должен ты совершить над ними, чтобы посвятить их во священники Мне: возьми одного тельца из волов, и двух овнов без порока,
Exodus 29:1 ^
And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: take one young bullock and two rams without blemish,
Исход 29:2 ^
и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепешек пресных, помазанных елеем: из муки пшеничной сделай их,
Exodus 29:2 ^
and unleavened bread, and cakes unleavened mingled with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of fine wheaten flour shalt thou make them.
Исход 29:3 ^
и положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, и вместе тельца и двух овнов.
Exodus 29:3 ^
And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.
Исход 29:4 ^
Аарона же и сынов его приведи ко входу в скинию собрания и омой их водою.
Exodus 29:4 ^
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water.
Исход 29:5 ^
И возьми одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;
Exodus 29:5 ^
And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the skilfully woven band of the ephod;
Исход 29:6 ^
и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;
Exodus 29:6 ^
and thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Исход 29:7 ^
и возьми елей помазания, и возлей ему на голову, и помажь его.
Exodus 29:7 ^
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
Исход 29:8 ^
И приведи также сынов его и облеки их в хитоны;
Exodus 29:8 ^
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
Исход 29:9 ^
и опояшь их поясом, Аарона и сынов его, и возложи на них повязки и будет им принадлежать священство по уставу на веки; и наполни руки Аарона и сынов его.
Exodus 29:9 ^
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and bind head-tires on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
Исход 29:10 ^
И приведи тельца пред скинию собрания, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову тельца,
Exodus 29:10 ^
And thou shalt bring the bullock before the tent of meeting: and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the bullock.
Исход 29:11 ^
и заколи тельца пред лицем Господним при входе в скинию собрания;
Exodus 29:11 ^
And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting.
Исход 29:12 ^
возьми крови тельца и возложи перстом твоим на роги жертвенника, а всю кровь вылей у основания жертвенника;
Exodus 29:12 ^
And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger; and thou shalt pour out all the blood at the base of the altar.
Исход 29:13 ^
возьми весь тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, и воскури на жертвеннике;
Exodus 29:13 ^
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
Исход 29:14 ^
а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это--[жертва] за грех.
Exodus 29:14 ^
But the flesh of the bullock, and its skin, and it dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.
Исход 29:15 ^
И возьми одного овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
Exodus 29:15 ^
Thou shalt also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.
Исход 29:16 ^
и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон;
Exodus 29:16 ^
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and sprinkle it round about upon the altar.
Исход 29:17 ^
рассеки овна на части, вымой внутренности его и голени его, и положи [их] на рассеченные части его и на голову его;
Exodus 29:17 ^
And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
Исход 29:18 ^
и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу.
Exodus 29:18 ^
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt-offering unto Jehovah; it is a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
Исход 29:19 ^
Возьми и другого овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
Exodus 29:19 ^
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.
Исход 29:20 ^
и заколи овна, и возьми крови его, и возложи на край правого уха Ааронова и на край правого уха сынов его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их; и покропи кровью на жертвенник со всех сторон;
Exodus 29:20 ^
Then shalt thou kill the ram, and take of its blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.
Исход 29:21 ^
и возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его, и на сынов его, и на одежды сынов его с ним, --и будут освящены, он и одежды его, и сыны его и одежды их с ним.
Exodus 29:21 ^
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Исход 29:22 ^
И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, правое плечо,
Exodus 29:22 ^
Also thou shalt take of the ram the fat, and the fat tail, and the fat that covereth the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right thigh (for it is a ram of consecration),
Исход 29:23 ^
и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом,
Exodus 29:23 ^
and one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer, out of the basket of unleavened bread that is before Jehovah.
Исход 29:24 ^
и положи всё на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним;
Exodus 29:24 ^
And thou shalt put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons, and shalt wave them for a wave-offering before Jehovah.
Исход 29:25 ^
и возьми это с рук их и сожги на жертвеннике со всесожжением, в благоухание пред Господом: это жертва Господу.
Exodus 29:25 ^
And thou shalt take them from their hands, and burn them on the altar upon the burnt-offering, for a sweet savor before Jehovah: it is an offering made by fire unto Jehovah.
Исход 29:26 ^
И возьми грудь от овна вручения, который для Аарона, и принеси ее, потрясая пред лицем Господним, --и это будет твоя доля;
Exodus 29:26 ^
And thou shalt take the breast of Aaron's ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Jehovah: and it shall be thy portion.
Исход 29:27 ^
и освяти грудь приношения, которая потрясаема была и плечо возношения, которое было возносимо, от овна вручения, который для Аарона и для сынов его, --
Exodus 29:27 ^
And thou shalt sanctify the breast of the wave-offering, and the thigh of the heave-offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:
Исход 29:28 ^
и будет [это] Аарону и сынам его в участок вечный от сынов Израилевых, ибо это--возношение; возношение должно быть от сынов Израилевых при мирных жертвах, возношение их Господу.
Exodus 29:28 ^
and it shall be for Aaron and his sons as [their] portion for ever from the children of Israel; for it is a heave-offering: and it shall be a heave-offering from the children of Israel of the sacrifices of their peace-offerings, even their heave-offering unto Jehovah.
Исход 29:29 ^
А священные одежды, которые для Аарона, перейдут после него к сынам его, чтобы в них помазывать их и вручать им [священство];
Exodus 29:29 ^
And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
Исход 29:30 ^
семь дней должен облачаться в них священник из сынов его, заступающий его место, который будет входить в скинию собрания для служения во святилище.
Exodus 29:30 ^
Seven days shall the son that is priest in his stead put them on, when he cometh into the tent of meeting to minister in the holy place.
Исход 29:31 ^
Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом;
Exodus 29:31 ^
And thou shalt take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place.
Исход 29:32 ^
и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания,
Exodus 29:32 ^
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
Исход 29:33 ^
ибо чрез это совершено очищение для вручения им священства и для посвящения их; посторонний не должен есть [сего], ибо это святыня;
Exodus 29:33 ^
And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate [and] to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
Исход 29:34 ^
если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.
Exodus 29:34 ^
And if aught of the flesh of the consecration, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
Исход 29:35 ^
И поступи с Аароном и с сынами его во всем так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их.
Exodus 29:35 ^
And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
Исход 29:36 ^
И тельца за грех приноси каждый день для очищения, и жертву за грех совершай на жертвеннике для очищения его, и помажь его для освящения его;
Exodus 29:36 ^
And every day shalt thou offer the bullock of sin-offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.
Исход 29:37 ^
семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и будет жертвенник святыня великая: все, прикасающееся к жертвеннику, освятится.
Exodus 29:37 ^
Seven days thou shalt make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatsoever toucheth the altar shall be holy.
Исход 29:38 ^
Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних каждый день постоянно.
Exodus 29:38 ^
Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
Исход 29:39 ^
одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером,
Exodus 29:39 ^
The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
Исход 29:40 ^
и десятую [часть ефы] пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца;
Exodus 29:40 ^
and with the one lamb a tenth part [of an ephah] of fine flour mingled with the fourth part of a hin of beaten oil, and the fourth part of a hin of wine for a drink-offering.
Исход 29:41 ^
другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву Господу.
Exodus 29:41 ^
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meal-offering of the morning, and according to the drink-offering thereof, for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
Исход 29:42 ^
Это--всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою;
Exodus 29:42 ^
It shall be a continual burnt-offering throughout your generations at the door of the tent of meeting before Jehovah, where I will meet with you, to speak there unto thee.
Исход 29:43 ^
там буду открываться сынам Израилевым, и освятится [место сие] славою Моею.
Exodus 29:43 ^
And there I will meet with the children of Israel; and [the Tent] shall be sanctified by my glory.
Исход 29:44 ^
И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне;
Exodus 29:44 ^
And I will sanctify the tent of meeting, and the altar: Aaron also and his sons will I sanctify, to minister to me in the priest's office.
Исход 29:45 ^
и буду обитать среди сынов Израилевых, и буду им Богом,
Exodus 29:45 ^
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
Исход 29:46 ^
и узнают, что Я Господь, Бог их, Который вывел их из земли Египетской, чтобы Мне обитать среди них. Я Господь, Бог их.
Exodus 29:46 ^
And they shall know that I am Jehovah their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Jehovah their God.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Американский | Исход 29 - Exodus 29