A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Salmos 88

Псалтирь 88

Salmos 88:1 ^
Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
Псалтирь 88:1 ^
^^Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.^^ Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
Salmos 88:2 ^
Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
Псалтирь 88:2 ^
да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
Salmos 88:3 ^
porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
Псалтирь 88:3 ^
ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
Salmos 88:4 ^
Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
Псалтирь 88:4 ^
Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
Salmos 88:5 ^
atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
Псалтирь 88:5 ^
между мертвыми брошенный, --как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
Salmos 88:6 ^
Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
Псалтирь 88:6 ^
Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
Salmos 88:7 ^
Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
Псалтирь 88:7 ^
Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня].
Salmos 88:8 ^
Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
Псалтирь 88:8 ^
Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти.
Salmos 88:9 ^
Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
Псалтирь 88:9 ^
Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
Salmos 88:10 ^
Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
Псалтирь 88:10 ^
Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
Salmos 88:11 ^
Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
Псалтирь 88:11 ^
или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя--в месте тления?
Salmos 88:12 ^
Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
Псалтирь 88:12 ^
разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения--правду Твою?
Salmos 88:13 ^
Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
Псалтирь 88:13 ^
Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
Salmos 88:14 ^
Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
Псалтирь 88:14 ^
Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
Salmos 88:15 ^
Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
Псалтирь 88:15 ^
Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
Salmos 88:16 ^
Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
Псалтирь 88:16 ^
Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
Salmos 88:17 ^
Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
Псалтирь 88:17 ^
всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
Salmos 88:18 ^
Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
Псалтирь 88:18 ^
Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Salmos 88 - Псалтирь 88