A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Números 20

Числа 20

Números 20:1 ^
Os filhos de Israel, a congregação toda, chegaram ao deserto de Zim no primeiro mês, e o povo ficou em Cades. Ali morreu Miriã, e ali foi sepultada.
Числа 20:1 ^
И пришли сыны Израилевы, все общество, в пустыню Син в первый месяц, и остановился народ в Кадесе, и умерла там Мариам и погребена там.
Números 20:2 ^
Ora, não havia água para a congregação; pelo que se ajuntaram contra Moisés e Arão.
Числа 20:2 ^
И не было воды для общества, и собрались они против Моисея и Аарона;
Números 20:3 ^
E o povo contendeu com Moisés, dizendo: Oxalá tivéssemos perecido quando pereceram nossos irmãos perante o Senhor!
Числа 20:3 ^
и возроптал народ на Моисея и сказал: о, если бы умерли тогда и мы, когда умерли братья наши пред Господом!
Números 20:4 ^
Por que trouxestes a congregação do Senhor a este deserto, para que morramos aqui, nós e os nossos animais?
Числа 20:4 ^
зачем вы привели общество Господне в эту пустыню, чтобы умереть здесь нам и скоту нашему?
Números 20:5 ^
E por que nos fizestes subir do Egito, para nos trazer a este mau lugar? lugar onde não há semente, nem figos, nem vides, nem romãs, nem mesmo água para beber.
Числа 20:5 ^
и для чего вывели вы нас из Египта, чтобы привести нас на это негодное место, где нельзя сеять, нет ни смоковниц, ни винограда, ни гранатовых яблок, ни даже воды для питья?
Números 20:6 ^
Então Moisés e Arão se foram da presença da assembléia até a porta da tenda da revelação, e se lançaram com o rosto em terra; e a glória do Senhor lhes apareceu.
Числа 20:6 ^
И пошел Моисей и Аарон от народа ко входу скинии собрания, и пали на лица свои, и явилась им слава Господня.
Números 20:7 ^
E o Senhor disse a Moisés:
Числа 20:7 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Números 20:8 ^
Toma a vara, e ajunta a congregação, tu e Arão, teu irmão, e falai à rocha perante os seus olhos, que ela dê as suas águas. Assim lhes tirarás água da rocha, e darás a beber à congregação e aos seus animais.
Числа 20:8 ^
Возьми жезл и собери общество, ты и Аарон, брат твой, и скажите в глазах их скале, и она даст из себя воду: и так ты изведешь им воду из скалы, и напоишь общество и скот его.
Números 20:9 ^
Moisés, pois, tomou a vara de diante do senhor, como este lhe ordenou.
Числа 20:9 ^
И взял Моисей жезл от лица Господа, как Он повелел ему.
Números 20:10 ^
Moisés e Arão reuniram a assembléia diante da rocha, e Moisés disse-lhes: Ouvi agora, rebeldes! Porventura tiraremos água desta rocha para vós?
Числа 20:10 ^
И собрали Моисей и Аарон народ к скале, и сказал он им: послушайте, непокорные, разве нам из этой скалы извести для вас воду?
Números 20:11 ^
Então Moisés levantou a mão, e feriu a rocha duas vezes com a sua vara, e saiu água copiosamente, e a congregação bebeu, e os seus animais.
Числа 20:11 ^
И поднял Моисей руку свою и ударил в скалу жезлом своим дважды, и потекло много воды, и пило общество и скот его.
Números 20:12 ^
Pelo que o Senhor disse a Moisés e a Arão: Porquanto não me crestes a mim, para me santificardes diante dos filhos de Israel, por isso não introduzireis esta congregação na terra que lhes dei.
Числа 20:12 ^
И сказал Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему.
Números 20:13 ^
Estas são as águas de Meribá, porque ali os filhos de Israel contenderam com o Senhor, que neles se santificou.
Числа 20:13 ^
Это вода Меривы, у которой вошли в распрю сыны Израилевы с Господом, и Он явил им святость Свою.
Números 20:14 ^
De Cades, Moisés enviou mensageiros ao rei de Edom, dizendo: Assim diz teu irmão Israel: Tu sabes todo o trabalho que nos tem sobrevindo;
Числа 20:14 ^
И послал Моисей из Кадеса послов к Царю Едомскому [сказать]: так говорит брат твой Израиль: ты знаешь все трудности, которые постигли нас;
Números 20:15 ^
como nossos pais desceram ao Egito, e nós no Egito habitamos muito tempo; e como os egípcios nos maltrataram, a nós e a nossos pais;
Числа 20:15 ^
отцы наши перешли в Египет, и мы жили в Египте много времени, и худо поступали Египтяне с нами и отцами нашими;
Números 20:16 ^
e quando clamamos ao Senhor, ele ouviu a nossa voz, e mandou um anjo, e nos tirou do Egito; e eis que estamos em Cades, cidade na extremidade dos teus termos.
Числа 20:16 ^
и воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал Ангела, и вывел нас из Египта; и вот, мы в Кадесе, городе у самого предела твоего;
Números 20:17 ^
Deixa-nos, pois, passar pela tua terra; não passaremos pelos campos, nem pelas vinhas, nem beberemos a água dos poços; iremos pela estrada real, não nos desviando para a direita nem para a esquerda, até que tenhamos passado os teus termos.
Числа 20:17 ^
позволь нам пройти землею твоею: мы не пойдем по полям и по виноградникам и не будем пить воды из колодезей [твоих]; но пойдем дорогою царскою, не своротим ни направо ни налево, доколе не перейдем пределов твоих.
Números 20:18 ^
Respondeu-lhe Edom: Não passaras por mim, para que eu não saia com a espada ao teu encontro.
Числа 20:18 ^
Но Едом сказал ему: не проходи через меня, иначе я с мечом выступлю против тебя.
Números 20:19 ^
Os filhos de Israel lhe replicaram: Subiremos pela estrada real; e se bebermos das tuas águas, eu e o meu gado, darei o preço delas; sob condição de eu nada mais fazer, deixa-me somente passar a pé.
Числа 20:19 ^
И сказали ему сыны Израилевы: мы пойдем большою дорогою, и если будем пить твою воду, я и скот мой, то буду платить за нее; только ногами моими пройду, что ничего не стоит.
Números 20:20 ^
Edom, porém, respondeu: Não passarás. E saiu-lhe ao encontro com muita gente e com mão forte.
Числа 20:20 ^
Но он сказал: не проходи. И выступил против него Едом с многочисленным народом и с сильною рукою.
Números 20:21 ^
Assim recusou Edom deixar Israel passar pelos seus termos; pelo que Israel se desviou dele.
Числа 20:21 ^
Итак не согласился Едом позволить Израилю пройти чрез его пределы, и Израиль пошел в сторону от него.
Números 20:22 ^
Então partiram de Cades; e os filhos de Israel, a congregação toda, chegaram ao monte Hor.
Числа 20:22 ^
И отправились сыны Израилевы из Кадеса, и пришло все общество к горе Ор.
Números 20:23 ^
E falou o Senhor a Moisés e a Arão no monte Hor, nos termos da terra de Edom, dizendo:
Числа 20:23 ^
И сказал Господь Моисею и Аарону на горе Ор, у пределов земли Едомской, говоря:
Números 20:24 ^
Arão será recolhido a seu povo, porque não entrará na terra que dei aos filhos de Israel, porquanto fostes rebeldes contra a minha palavra no tocante às águas de Meribá.
Числа 20:24 ^
пусть приложится Аарон к народу своему; ибо он не войдет в землю, которую Я даю сынам Израилевым, за то, что вы непокорны были повелению Моему у вод Меривы;
Números 20:25 ^
Toma a Arão e a Eleazar, seu filho, e faze-os subir ao monte Hor;
Числа 20:25 ^
и возьми Аарона и Елеазара, сына его, и возведи их на гору Ор.
Números 20:26 ^
e despe a Arão as suas vestes, e as veste a Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
Числа 20:26 ^
и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдет и умрет там.
Números 20:27 ^
Fez, pois, Moisés como o Senhor lhe ordenara; e subiram ao monte Hor perante os olhos de toda a congregação.
Числа 20:27 ^
И сделал Моисей так, как повелел Господь. Пошли они на гору Ор в глазах всего общества,
Números 20:28 ^
Moisés despiu a Arão as vestes, e as vestiu a Eleazar, seu filho; e morreu Arão ali sobre o cume do monte; e Moisés e Eleazar desceram do monte.
Числа 20:28 ^
и снял Моисей с Аарона одежды его, и облек в них Елеазара, сына его; и умер там Аарон на вершине горы. А Моисей и Елеазар сошли с горы.
Números 20:29 ^
Vendo, pois, toda a congregação que Arão era morto, chorou-o toda a casa de Israel por trinta dias.
Числа 20:29 ^
И увидело все общество, что Аарон умер, и оплакивал Аарона весь дом Израилев тридцать дней.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Números 20 - Числа 20