A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Números 13

Числа 13

Números 13:1 ^
Então disse o Senhor a Moisés:
Числа 13:1 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Números 13:2 ^
Envia homens que espiem a terra de Canaã, que eu hei de dar aos filhos de Israel. De cada tribo de seus pais enviarás um homem, sendo cada qual príncipe entre eles.
Числа 13:2 ^
пошли от себя людей, чтобы они высмотрели землю Ханаанскую, которую Я даю сынам Израилевым; по одному человеку от колена отцов их пошлите, главных из них.
Números 13:3 ^
Moisés, pois, enviou-os do deserto de Parã, segundo a ordem do Senhor; eram todos eles homens principais dentre os filhos de Israel.
Числа 13:3 ^
И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню, и все они мужи главные у сынов Израилевых.
Números 13:4 ^
E estes são os seus nomes: da tribo de Rúben, Samua, filho de Zacur;
Числа 13:4 ^
Вот имена их: из колена Рувимова Саммуа, сын Закхуров,
Números 13:5 ^
da tribo de Simeão, Safate, filho de Hori;
Числа 13:5 ^
из колена Симеонова Сафат, сын Хориев,
Números 13:6 ^
da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
Числа 13:6 ^
из колена Иудина Халев, сын Иефонниин,
Números 13:7 ^
da tribo de Issacar, Ioal, filho de José;
Числа 13:7 ^
из колена Иссахарова Игал, сын Иосифов,
Números 13:8 ^
da tribo de Efraim, Oséias, filho de Num;
Числа 13:8 ^
из колена Ефремова Осия, сын Навин,
Números 13:9 ^
da tribo de Benjamim, Palti, filho de Rafu;
Числа 13:9 ^
из колена Вениаминова Фалтий, сын Рафуев,
Números 13:10 ^
da tribo de Zebulom, Gadiel, filho de Sódi;
Числа 13:10 ^
из колена Завулонова Гаддиил, сын Содиев,
Números 13:11 ^
da tribo de José, pela tribo de Manassés, Gadi, filho de Susi;
Числа 13:11 ^
из колена Иосифова от Манассии Гаддий, сын Сусиев,
Números 13:12 ^
da tribo de Dã, Amiel, filho de Gemali;
Числа 13:12 ^
из колена Данова Аммиил, сын Гемаллиев,
Números 13:13 ^
da tribo de Aser, Setur, filho de Micael;
Числа 13:13 ^
из колена Асирова Сефур, сын Михаилев,
Números 13:14 ^
da tribo de Naftali, Nabi, filho de Vofsi;
Числа 13:14 ^
из колена Неффалимова Нахбий, сын Вофсиев,
Números 13:15 ^
da tribo de Gade, Geuel, filho de Maqui.
Числа 13:15 ^
из колена Гадова Геуил, сын Махиев.
Números 13:16 ^
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar a terra. Ora, a Oséias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
Числа 13:16 ^
Вот имена мужей, которых посылал Моисей высмотреть землю. И назвал Моисей Осию, сына Навина, Иисусом.
Números 13:17 ^
Enviou-os, pois, Moisés a espiar: a terra de Canaã, e disse-lhes: Subi por aqui para o Negebe, e penetrai nas montanhas;
Числа 13:17 ^
И послал их Моисей высмотреть землю Ханаанскую и сказал им: пойдите в эту южную страну, и взойдите на гору,
Números 13:18 ^
e vede a terra, que tal é; e o povo que nela habita, se é forte ou fraco, se pouco ou muito;
Числа 13:18 ^
и осмотрите землю, какова она, и народ живущий на ней, силен ли он или слаб, малочислен ли он или многочислен?
Números 13:19 ^
que tal é a terra em que habita, se boa ou má; que tais são as cidades em que habita, se arraiais ou fortalezas;
Числа 13:19 ^
и какова земля, на которой он живет, хороша ли она или худа? и каковы города, в которых он живет, в шатрах ли он живет или в укреплениях?
Números 13:20 ^
e que tal é a terra, se gorda ou magra; se nela há árvores, ou não; e esforçai-vos, e tomai do fruto da terra. Ora, a estação era a das uvas temporãs.
Числа 13:20 ^
и какова земля, тучна ли она или тоща? есть ли на [ней] дерева или нет? будьте смелы, и возьмите от плодов земли. Было же это ко времени созревания винограда.
Números 13:21 ^
Assim subiram, e espiaram a terra desde o deserto de Zim, até Reobe, à entrada de Hamate.
Числа 13:21 ^
Они пошли и высмотрели землю от пустыни Син даже до Рехова, близ Емафа;
Números 13:22 ^
E subindo para o Negebe, vieram até Hebrom, onde estavam Aimã, Sesai e Talmai, filhos de Anaque.
Числа 13:22 ^
и пошли в южную страну, и дошли до Хеврона, где жили Ахиман, Сесай и Фалмай, дети Енаковы: Хеврон же построен был семью годами прежде Цоана, [города] Египетского;
Números 13:23 ^
Depois vieram até e vale de Escol, e dali cortaram um ramo de vide com um só cacho, o qual dois homens trouxeram sobre uma verga; trouxeram também romãs e figos.
Числа 13:23 ^
и пришли к долине Есхол, и срезали там виноградную ветвь с одною кистью ягод, и понесли ее на шесте двое; [взяли] также гранатовых яблок и смокв;
Números 13:24 ^
Chamou-se aquele lugar o vale de Escol, por causa do cacho que dali cortaram os filhos de Israel.
Числа 13:24 ^
место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы.
Números 13:25 ^
Ao fim de quarenta dias voltaram de espiar a terra.
Числа 13:25 ^
И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней.
Números 13:26 ^
E, chegando, apresentaram-se a Moisés e a Arão, e a toda a congregação dos filhos de Israel, no deserto de Parã, em Cades; e deram-lhes notícias, a eles e a toda a congregação, e mostraram-lhes o fruto da terra.
Числа 13:26 ^
И пошли и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли;
Números 13:27 ^
E, dando conta a Moisés, disseram: Fomos à terra a que nos enviaste. Ela, em verdade, mana leite e mel; e este é o seu fruto.
Числа 13:27 ^
и рассказывали ему и говорили: мы ходили в землю, в которую ты посылал нас; в ней подлинно течет молоко и мед, и вот плоды ее;
Números 13:28 ^
Contudo o povo que habita nessa terra é poderoso, e as cidades são fortificadas e mui grandes. Vimos também ali os filhos de Anaque.
Числа 13:28 ^
но народ, живущий на земле той, силен, и города укрепленные, весьма большие, и сынов Енаковых мы видели там;
Números 13:29 ^
Os amalequitas habitam na terra do Negebe; os heteus, os jebuseus e os amorreus habitam nas montanhas; e os cananeus habitam junto do mar, e ao longo do rio Jordão.
Числа 13:29 ^
Амалик живет на южной части земли, Хеттеи, Иевусеи и Аморреи живут на горе, Хананеи же живут при море и на берегу Иордана.
Números 13:30 ^
Então Calebe, fazendo calar o povo perante Moisés, disse: Subamos animosamente, e apoderemo-nos dela; porque bem poderemos prevalecer contra ela.
Числа 13:30 ^
Но Халев успокаивал народ пред Моисеем, говоря: пойдем и завладеем ею, потому что мы можем одолеть ее.
Números 13:31 ^
Disseram, porém, os homens que subiram com ele: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nos.
Числа 13:31 ^
А те, которые ходили с ним, говорили: не можем мы идти против народа сего, ибо он сильнее нас.
Números 13:32 ^
Assim, perante os filhos de Israel infamaram a terra que haviam espiado, dizendo: A terra, pela qual passamos para espiá-la, é terra que devora os seus habitantes; e todo o povo que vimos nela são homens de grande estatura.
Числа 13:32 ^
И распускали худую молву о земле, которую они осматривали, между сынами Израилевыми, говоря: земля, которую проходили мы для осмотра, есть земля, поедающая живущих на ней, и весь народ, который видели мы среди ее, люди великорослые;
Números 13:33 ^
Também vimos ali os nefilins, isto é, os filhos de Anaque, que são descendentes dos nefilins; éramos aos nossos olhos como gafanhotos; e assim também éramos aos seus olhos.
Числа 13:33 ^
там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода; и мы были в глазах наших [пред ними], как саранча, такими же были мы и в глазах их.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Números 13 - Числа 13